留言板

尊敬的读者、作者、审稿人, 关于本刊的投稿、审稿、编辑和出版的任何问题, 您可以本页添加留言。我们将尽快给您答复。谢谢您的支持!

姓名
邮箱
手机号码
标题
留言内容
验证码

我与明清间耶稣会翻译文学的研究

李奭学

李奭学. 我与明清间耶稣会翻译文学的研究[J]. 国际比较文学, 2018, 1(1): 109-130.
引用本文: 李奭学. 我与明清间耶稣会翻译文学的研究[J]. 国际比较文学, 2018, 1(1): 109-130.
LI Sher-shiueh. Jesuit Translations of European Literature in Late Imperial China: My Studies and Beyond[J]. International Comparative Literature, 2018, 1(1): 109-130.
Citation: LI Sher-shiueh. Jesuit Translations of European Literature in Late Imperial China: My Studies and Beyond[J]. International Comparative Literature, 2018, 1(1): 109-130.

我与明清间耶稣会翻译文学的研究

Jesuit Translations of European Literature in Late Imperial China: My Studies and Beyond

  • 摘要: 本文乃个人迄今从翻译文学的角度研究明末东传之西学的自述,但在文章开头及结尾,我也稍谈前人如陈垣与今人如毕墨惜的研究。我就翻译文学所做的研究始自个人的博士论文,而我的第一本书《中国晚明与欧洲文学:明末耶稣会古典型证道故事考诠》也就这本论文扩大改写与加章添节而得。我的第二本专书《译述:明末耶稣会翻译文学论》讨论了八部当时译作,包括《圣梦歌》与《轻世金书》在内。第三本拙作乃与梅谦立合著,题为Jesuit Chreia in Late Ming China:Two Studies with an Annotated Translation of Alfonso Vagnone's"Illustrations of the Grand Dao"。如书题所述,除两篇专论外,我们笺注并出,中译了高一志的《达道纪言》。第四本拙作《明清西学六论》系论文合集,所论议题多与翻译有关,例如利玛窦译《二十五言》或贺清泰译《古新圣经》等。我现在撰写中的是一本有关马若瑟的专书,内容和马氏的中文创作及法文翻译有关,希望能尽快完成,送请学界指正。
  • [1] Chan, Albert, S.J. "Michele Ruggieri, S.J. (1543-1607) and His Chinese Poems." Monumenta Serica 41(1993):129-76.
    [2] ——. "Two Chinese Poems Written by Hsü Wei徐渭(1521-1593) on Michele Ruggieri, S.J. (1543-1607)." Monumenta Serica 44(1996):317-37.
    [3] Chaves, Jonathan. Singing of the Source:Nature and God in the Poetry of the Chinese Painter Wu Li. Honolulu:University of Hawaii Press, 1993.
    [4] Foss, Theodore. "A Jesuit Encyclopedia for China:A Guide to Jean-Baptiste du Halde's Description...de la Chine (1735)." 2 vols. PhD diss., University of Chicago, 1979.
    [5] Hanan, Patrick. "The Missionary Novels of Nineteenth-Century China." In his Chinese Fiction of the Nineteenth and Early Twentieth Centuries, 58-84. New York:Columbia University Press, 2004.
    [6] Lackner, Michael. "Jesuit Figurism." In China and Europe:Images and Influences from the Sixteenth to the Eighteenth Centuries. Edited by Thomas H. C. Lee, 129-49. Hong Kong:Chinese University Press, 1991.
    [7] Lundbæk, Kund. Joseph de Prémare (1666-1736), S.J.:Chinese Philology and Figurism. Aarhus:Aarhus University Press, 1991.
    [8] Pfister, Louis. Notices biographiques et bibliographiques sur les Jesuites de l'ancienne mission de Chine, 1552-773. 2 vols. Shanghai:Imprimerie de la Mission Catholique, 1932-4.
    [9] Prémare, Joseph-Henri-Marie de. Trans. Tchao-Chi-Cou-Ell, ou Le petit orphelin de la Maison de Tchao. In Description géographique, historique, chronologique, politique, et physique de l'empire de la Chine et de la Tartarie chinoise, 3. 344-78. Edited by J. B. Tu Halde. Paris:Lemercier, 1735.
    [10] Spivak, Gayatri Chakravorty. "The Politics of Translation." In The Translation Studies Reader, 369-88. 2nd ed. New York and London:Routledge, 2004.
    [11] Zürcher, Erik. "Renaissance Rhetoric in Late Ming China:Alfonso Vagnoni's Introduction to His Science of Comparison." In Federico Masini, ed., Western Humanistic Culture Presented to China by Jesuit Missionaries (XVⅡ-XVⅢ Centureis):Proceedings of the Conference Held in Rome, October 25-27, 1993. 331-59. Rome:Institutum Historicum S. I., 1996.
    [12] (清)沙守信:《真道自证》,北京:皇城堂,康熙辛丑年板。
    [13] [Emeric de Chavagnac, Evidences of the True Dao (Beijing:Huangchengtang), 1721.]
    [14] 方豪:《方豪六十自定稿》,台北:作者自印,1969年。
    [15] [FANG Hao. The Collected Works of Maurus Fang Hao:Revised and Edited by the Author on His Sixtieth Birthday. Taipei:Published by the Author, 1969.]
    [16] 郭慕天:《〈轻世金书〉原本考》,见《上智编译馆刊》,1947年1/2月第1期第二卷,第36-38页。
    [17] [GUO Mu-tian. "The Source Problem of the Chinese Translation of Contemptus mundi." Bulletin of Sapientia Press 2, no. 1(January/February 1947):36-38.]
    [18] 黄一农:《儒家化的天主教徒:以王徵为例》,见黄著《两头蛇——明末清初第一代天主教徒》,新竹:国立清华大学出版社,2014年。
    [19] [HUANG Yinong. "Wang Zheng:A Confucianized Catholic." In the Two-Headed Snakes:The First Generation of Catholic Converts during the Transitional Period between the Ming and the Qing. Xinzhu:National Tsing Hua University Publishing House, 2014.]
    [20] 姜有国:《耶稣会在华高等教育史——使命与传承(1594-1952)》,新北:辅大书坊,2016年。
    [21] [JIANG Youguo. A History of Advanced Jesuit Education in China:Mission and Tradition (1594-1952). New Taipei City:Fu Jen Catholic University bookstore, 2016.]
    [22] 金文兵:《高一志明末西学东传研究》,厦门:厦门大学出版社,2015年。
    [23] [JIN Wenbing. A Study on Alfonso Vagnoni and the Transmission of Western Learning to China in the Late Ming. Xiamen:Xiamen University Press, 2015.]
    [24] (清)马若瑟:《儒交信》,郑安德编:《明末清初耶稣会思想文献汇编》第4卷,北京:北京大学宗教研究所,2003年,第213-258页。
    [25] [Prémare, Joseph de. "Confucianism befriends Apostolic Creed." In Essays on An Expository Collection of the Christian and the Anti-Christian Philosophical Manuscripts and Prints in Ming-Qing China, vol. 4, ed. ZHENG Ande. Beijing:Department of Philosophy, and of Religious Studies, Peking University, 2003.]
    [26] 李奭学:《中国晚明与欧洲文学——明末耶稣会古典型证道故事考诠》,北京:生活、读书、新知三联书店,2010年修
    [27] 订版。
    [28] [LI Sher-shiueh. European Literature in Late-Ming China:Jesuit Exemplum, Its Source and Its Interpretation. Revised edition. Beijing:SDX Joint Publishing Company, 2010.]
    [29] 李奭学:《译述:明末耶稣会翻译文学论》,香港:香港中文大学出版社,2012年。
    [30] [LI Sher-shiueh. Transwriting:Translated Literature and Late-Ming Jesuits. Hong Kong:The Chinese University Press, 2012.]
    [31] 李奭学:《中西合璧的小说新体——清初耶稣会士马若瑟著〈梦美土记探初〉》,《汉学研究》2011年第2期第二十九卷,第81-116页。
    [32] [LI Sher-shiueh. "‘Meng Meitu Ji’:A New Type of Xiaoshuo that Combines both Chinese and Western Styles." Chinese Studies 29, no. 2(2011)]
    [33] 林乐昌编校:《王徵全集》,西安:三秦出版社,2011年。
    [34] [LIN Lechang. Complete Works of Wang Zheng. Xi'an:San. qin Press, 2011.]
    [35] 刘耘华:《依天立义:清代前中期江南文人应对天主教文化研究》,上海:上海古籍出版社,2014年。
    [36] [LIU Yunhua. Catholic Teachings and Their Significances:Jiangnan Literati's Response to Christian Culture in the Early-and Mid-Qing. Shanghai:Shanghai Guji Press, 2014.]
    [37] 宋伯胤编著:《明泾阳王徵先生年谱》,西安:陕西师范大学出版社,2004年。
    [38] [SONG Boyin. The Family History of Wong Zheng. A Scholar from Jinyang in the Ming. Xi'an:Shanxi Normal University General Publishing House, 2004.]
    [39] 宋莉华:《马若瑟与早期天主教传教士白话小说〈儒交信〉》,载宋莉华:《传教士汉文小说研究》,上海:上海古籍出版社,2010年。
    [40] [SONG Lihua. "Joseph de Prémare and His ‘Ru jiao Xin,’ One of the Earliest Catholic Missionary Novels." In A Study on Missionary Novels in Chinese, SONG Lihua. Shanghai:Shanghai Guji Press, 2010.]
    [41] 汤开建:《明代来华意大利耶稣会士罗明坚的中文诗》,见姚京明、郝雨凡主编:《罗明坚〈中国地图集〉学术研讨会论文集》澳门:澳门行政区政府文化局,2014年。
    [42] [TANG Kaijian. "Chinese Poems of Ming Italian Jesuit Michele Ruggieri." In A Collection of Papers Presented to Symposium on Atlas of China by Michele Ruggieri. Edited by YAO Jingming and HAO Yufan. Macau:Instituto Cultural do Governo da R. A. E. de Macau, 2014.]
    [43] 唐院:《"文史互证":清初天主教小说〈儒交信〉研究》,载王成勉主编:《双中荟——历史学青年学者论坛》,台北:新锐文创,2012年。
    [44] [TANG Yuan. "‘Echoes between Literature and History’:A Study on Ru jiao Xin, a Novella Written in the Early Qin." In Essays on Contextualization of Double Zhongs:A Forum for Young Scholars in the Field of History. Edited by WANG Chengmian. Taipei:Independent & Unique, 2012.]
    [45] (清)吴历著,章文钦笺注:《吴渔山集笺注》,北京:中华书局,2007年;
    [46] [ZHANG Wenqin. Annotated Works of Wu Yushang. Beijing:Zhonghua book company, 2007.]
    [47] 徐海松:《清初士人与西学》,北京:东方出版社,2000年。
    [48] [XU Haisong. Early-Qing Literati and Western Learning. Beijing:Dong Fang Press, 2000.]
    [49] 徐晓鸿:《儒化信仰的王徵与明末诗歌(一)》,《天风》2010年第3期,第52-54页。
    [50] [XU Xiaohong. "Wang Zheng:His Confucianized Faith and Poetry in the Late Ming, I." Tian Feng:The Magazine of the Protestant Churches in China, no. 3(2010):52-4.]
    [51] ——. 《儒化信仰的王徵与明末诗歌(二)》,《天风》2010年第4期,第54-56页。
    [52] [XU Xiaohong. "Wang Zheng:His Confucianized Faith and Poetry in the Late Ming, Ⅱ." Tian Feng:The Magazine of the Protestant Churches in China, no. 4(2010).]
    [53] 杨俊杰:《原来他是周梦贤:兼作〈阿哩原来是荷马!〉读后》,载《道风》第40卷,2014年春季号,第257-269页。
    [54] [YANG Junjie. "M. E. Tsur Is Meng-xian Zhou:Also a Note to Li Sher-shiueh's ‘Homer and His Epic in Late Imperial China’." Logos and Pneuma 40(Spring 2014):257-69.]
    [55] 陈垣编:《民元以来天主教史论集》,新北:辅仁大学出版社,1985年。
    [56] [CHEN Yuan. Ed. A Collection of Papers on History of Catholicism since the Early Republican Er. New Taipei City:Fu Jen University Press, 1985.]
    [57] 章文钦:《吴渔山及其华化天学》,北京:中华书局,2008年。
    [58] [ZHANG Wenqin. Wu Yushang and His Sinicized Christian Theology. Beijing:Zhonghua book company, 2008]
    [59] 周康燮:《吴渔山(历)研究论集》,香港:崇文书店,1971年。
    [60] [ZHOU Kangxie. Studies on Wu Yushang. Hongkong:Chongwun bookstore, 1971.]
  • 加载中
计量
  • 文章访问数:  443
  • HTML全文浏览量:  40
  • PDF下载量:  437
  • 被引次数: 0
出版历程
  • 收稿日期:  2016-04-06
  • 修回日期:  2017-09-09

目录

    /

    返回文章
    返回