留言板

尊敬的读者、作者、审稿人, 关于本刊的投稿、审稿、编辑和出版的任何问题, 您可以本页添加留言。我们将尽快给您答复。谢谢您的支持!

姓名
邮箱
手机号码
标题
留言内容
验证码

2014—2018年的中外文学关系研究——问题域、方法与增长点

秦立彦

秦立彦. 2014—2018年的中外文学关系研究——问题域、方法与增长点[J]. 国际比较文学, 2018, 1(2): 275-279.
引用本文: 秦立彦. 2014—2018年的中外文学关系研究——问题域、方法与增长点[J]. 国际比较文学, 2018, 1(2): 275-279.
QIN Liyan. Relationships between Chinese and Foreign Literatures: Problematics, Methodologies, and Fields of Growth (2014-2018)[J]. International Comparative Literature, 2018, 1(2): 275-279.
Citation: QIN Liyan. Relationships between Chinese and Foreign Literatures: Problematics, Methodologies, and Fields of Growth (2014-2018)[J]. International Comparative Literature, 2018, 1(2): 275-279.

2014—2018年的中外文学关系研究——问题域、方法与增长点

Relationships between Chinese and Foreign Literatures: Problematics, Methodologies, and Fields of Growth (2014-2018)

  • 摘要: 中外文学关系研究是中国比较文学的一个重要部分。本文梳理了2014-2018年中国学者在这一领域内取得的成绩,对相关研究加以评论,以辨认新的问题域、方法与增长点。
  • [1] 范晶晶:《"缘":从印度到中国——一类文体的变迁》,《中国比较文学》2017年第2期,第26-40页。
    [2] [FAN Jingjing. "yuan:A Genre from India to China." Chinese Comparative Literature, no. 2(2017):26-40.]
    [3] 蒋洪生:《关于鲁迅与托派关系的一桩公案》,《文艺理论与批评》2016年第5期,第105-123页。
    [4] [JIANG Hongsheng. "A Debate on the Relationship between Lu Xun and Trotskyism." Literary Theory and Criticism, no. 5(2016):105-23.]
    [5] 刘耘华:《依天立义——清代前中期江南文人应对天主教文化研究》,上海:上海古籍出版社,2014年。
    [6] [LIU Yunhua. Divine Justice:How Southern Intellectuals Coped with Catholic Culture during the Early and Mid-Qing Period. Shanghai:Shanghai Ancient Books, 2014.]
    [7] 龙云:《钱德明:18世纪中法间的文化使者》,北京:北京大学出版社,2014年。
    [8] [LONG Yun. Joseph-Marie Amiot:An 18th-century Cultural Ambassador between China and France. Beijing:Peking University Press, 2014.]
    [9] 罗湉:《18世纪法国戏剧中的中国形象研究》,北京:北京大学出版社,2014年。
    [10] [LUO Tian. Image of China in 18th-century French Theatre. Beijing:Peking University Press, 2014.]
    [11] 马晓冬:《曾朴:文化转型期的翻译家》,北京:北京大学出版社,2014年。
    [12] [MA Xiaodong. Zeng Pu:A Translator in a Period of Cultural Transformation. Beijing:Peking University Press, 2014.]
    [13] 钱林森、周宁主编:《中外文学交流史》丛书,济南:山东教育出版社,2015年。
    [14] [QIAN Linsen, and ZHOU Ning, eds. History of Relationships between Chinese and Foreigh Literatures, series of books. Jinan:Shandong Education Press, 2015.]
    [15] 宋炳辉:《弱势民族文学在现代中国——以东欧文学为中心》,北京:北京大学出版社,2017年。
    [16] [SONG Binghui. Literatures from Minor Nations in Modern China:With a Focus on Eastern European Literature. Beijing:Peking University Press, 2017.]
    [17] 王升远:《文化殖民与都市空间——侵华战争时期日本文化人的"北平体验"》,北京:三联书店,2017年。
    [18] [WANG Shengyuan. Cultural Colonization and Urban Space:Japanese Intellectual's Experiences of Beijing during the Japanese Invasion of China. Beijing:SDX Joint Publishing Company, 2017.]
    [19] 杨慧林:《抗战岁月的国际意识与文化远见——重读汉英双语的〈晋察冀画报〉创刊号》,《文化软实力》2016年第1期,第89-93页。
    [20] [YANG Huilin. "International Horizon and Cultural Vision during the anti-Japanese Years:The Bilingual First Issue of The Chin-Cha-Chi Pictorial." Cultural Soft Power, no. 1(2016):89-93.]
    [21] 张哲俊:《高句丽瑠璃王〈黄鸟歌〉:汉诗还是汉译诗?》,《外国文学评论》2014年第1期,第17-32页。
    [22] [ZHANG Zhejun. "The Korean Poem ‘Song of the Yellow Bird’:Written in Chinese or Translated from Chinese?" Review of Foreign Literature, no. 1(2014):17-32.]
    [23] 周荣胜:《博尔赫斯的"庄周梦蝶"——一个西方人的"中国梦"分析》,《比较文学与世界文学》2015年第7期,第60-72页。
    [24] [ZHOU Rongsheng. "Zhuang Zi's Butterfly Dream in Borges' Texts." Comparative Literature and World Literature, no. 7(2015):60-72.]
  • 加载中
计量
  • 文章访问数:  398
  • HTML全文浏览量:  45
  • PDF下载量:  359
  • 被引次数: 0
出版历程
  • 收稿日期:  2018-05-01
  • 修回日期:  2018-06-20

目录

    /

    返回文章
    返回