留言板

尊敬的读者、作者、审稿人, 关于本刊的投稿、审稿、编辑和出版的任何问题, 您可以本页添加留言。我们将尽快给您答复。谢谢您的支持!

姓名
邮箱
手机号码
标题
留言内容
验证码

朝圣者的“冥府之行”—关于《埃涅阿斯纪》与《神曲》“冥府之行”主题四个片段的比较文学解读

朱振宇

朱振宇. 朝圣者的“冥府之行”—关于《埃涅阿斯纪》与《神曲》“冥府之行”主题四个片段的比较文学解读[J]. 国际比较文学, 2018, 1(3): 351-366.
引用本文: 朱振宇. 朝圣者的“冥府之行”—关于《埃涅阿斯纪》与《神曲》“冥府之行”主题四个片段的比较文学解读[J]. 国际比较文学, 2018, 1(3): 351-366.
ZHU Zhenyu. The Pilgrim's Journey to the Underworld: A Comparative Reading of Some Episodes from Virgil's Aeneid and Dante's Commedia[J]. International Comparative Literature, 2018, 1(3): 351-366.
Citation: ZHU Zhenyu. The Pilgrim's Journey to the Underworld: A Comparative Reading of Some Episodes from Virgil's Aeneid and Dante's Commedia[J]. International Comparative Literature, 2018, 1(3): 351-366.

朝圣者的“冥府之行”—关于《埃涅阿斯纪》与《神曲》“冥府之行”主题四个片段的比较文学解读

基金项目: 本论文为国家社科基金《〈神曲〉中的奥古斯丁传统研究》(17BWW072)成果。

The Pilgrim's Journey to the Underworld: A Comparative Reading of Some Episodes from Virgil's Aeneid and Dante's Commedia

  • 摘要: 在但丁的《神曲》中,维吉尔作为朝圣者的向导给予了朝圣者引导与慷慨的帮助。不仅如此,维吉尔《埃涅阿斯纪》中埃涅阿斯的"冥府之行"也是但丁写作其史诗的典范。本文选择了《神曲》中的四个片段,从这些片段中,不仅能看到但丁对维吉尔的模仿,也能看到但丁从圣经角度对维吉尔进行的改写。通过这些改写,但丁揭示了其对"喜剧"的理解-它并不仅指诗歌从悲惨到幸福的旅程,也指基督教的内涵:即拯救。
  • [1] 奥古斯丁:《上帝之城:驳异教徒》(中),吴飞译,上海:上海三联书店,2008年。
    [2] [Augustine of Hippo. The City of God Ⅱ. Translated by WU Fei. Shanghai:SDX Joint Publishing Company, 2008.]
    [3] 但丁:《神曲》(地狱篇、炼狱篇、天国篇),田德望译,人民文学出版社。
    [4] [Alighieri, Dante. Inferno, Puragtorio, Paradiso. Translated by TIAN Dewang. Beijing:People's Literature Publishing House, 2002.]
    [5] 弗里切罗:《但丁:皈依的诗学》,朱振宇译,北京:华夏出版社,2014年。
    [6] [Freccero, John. Dante, The Poetics of Conversion. Translated by ZHU Zhenyu, Beijing:Huaxia Publishing House, 2014.]
    [7] 《圣经》:上海:中国基督教协会,2000年。
    [8] [The Holy Bible. Shanghai:China Christian Council, 2000.]
    [9] 维吉尔:《埃涅阿斯纪》,杨周翰译,南京:译林出版社,1999年。
    [10] [Virgil. Aeneid. Translated by YANG Zhouhan. Nanjing:Yilin Press, 1999.]
    [11] 朱振宇:《灵魂的形体》,载《北京大学学报(哲学社会科学版)》2014年第3期,第57-65页。
    [12] [ZHU Zhenyu. "The Form of the Soul." In Journal of Peking University (Philosophy and Social Sciences) 3(2014):57-65.]
    [13] Alighieri, Dante. Epistole XⅢ, http://etcweb.princeton.edu/dante/
    [14] ——. Inferno Ⅱ. Edited by Rachel Jacoff and William A. Stephany. Philadelphia:University of Pennsylvania Press, 1989.
    [15] ——. Inferno Ⅲ. Translated and edited by Patrick Creagh and Robert Hollander. Philadelphia:University of Pennsylvania Press, 1993.
    [16] ——. Purgatorio. Edited and translated by Robert Durling. Oxford:Oxford University Press, 2003.
    [17] Hawkins, Peter S.. Dante's Testaments:Essays in Scriptural Imagination. California:Stanford University Press, 1999.
    [18] Newman, F. X.. "St. Augustine's Three Visions and the Structure of the Comedy." Modern Language Notes(1967), 64-65.
    [19] Segal, Charles Paul. "Aeternum per Saecula Nomen, the Golden Bough and the Tragedy of History." Arion 4. 4(Winter 1965):617-57.
    [20] Singleton, Charles S.. Journey to Beatrice. Cambridge:Harvard University Press, 1958.
  • 加载中
计量
  • 文章访问数:  821
  • HTML全文浏览量:  35
  • PDF下载量:  558
  • 被引次数: 0
出版历程
  • 收稿日期:  2017-09-01
  • 修回日期:  2018-08-26

目录

    /

    返回文章
    返回