他人的创伤:女性身体与国难(英文)
The Trauma of Another: The Female Body and National Victimhood
-
摘要: 本文讨论了描写大东亚战争的文学作品中将个人受害经历进行国家化的例子,采取比较研究的方法,着重分析了中日两国的战中与战后文学叙述中对女性身体创伤的揭露和压迫。通过对数篇具有影响力的文学作品中女性受害者的身体政治的关注,本文提出,在中日两国的战争言说里,由国家自称的国难均被刻上了性别记号,经由女性遭受的苦难表现出来。这种实践通常牺牲了对女性创伤的细致而具有感情的解读,为的是达到一个为父权社会服务的更高目的。Abstract: This paper discusses the nationalization of individual victimhood in literary works on the Asia-Pacific War. Taking a comparative approach, it focuses on the traumatized female body, its revelation as well as its suppression, in wartime and postwar literary narratives in Japan and China. Looking into the politics of the female victim’s traumatized body in some influential literary works set in wartime Japan and China, I argue that in both countries, the discourses of the war are imprinted with a gendered mark in the self-claimed victimhood of the nation that represents and reveals itself through the victimhood of its women. Such practices always sacrifice a subtle and affective reading of those wounds for some greater purposes or meanings for the sake of the patriarchal nation.
-
Key words:
- trauma /
- the female body /
- the Asia-Pacific War /
- nation state /
- gender oppression
-
[1] Chang, Iris. The Rape of Nanking. New York: Basic Books, 1997. [2] Derrida, Jacques. Specters of Marx: The State of the Debt, the Work of Mourning and the New International. Translated by [3] Peggy Kamuf. New York: Routledge, 1994. [4] DING, Ling.“When I Was in Xia Village.” I Myself Am A Woman: Selected Writings of Ding Ling. Edited by Tani E. [5] Barlow, Gary J. Bjorge. Boston: Beacon Press, 2001. [6] Gluck, Carol.“Operations of Memory: ‘Comfort Women’ and the World.” In Ruptured Histories: War, Memory, and the [7] Post-Cold War in Asia. Edited by Sheila Miyoshi Jager and Rana Mitter. Cambridge, MA: Harvard University Press, [8] 2007, 47-77. [9] Hansen, Jim.“Formalism and Its Malcontents: Benjamin and De Man on the Function of Allegory.” New Literary History [10] 35, no. 4 (Autumn, 2004), 663-83. [11] Hayashi, Kyōko.“Masks of Whatchamacallit.” In More Stories by Japanese Women Writers. Edited by Kyoko Selden and [12] Noriko Mizuta. New York: M. E. Sharpe, 2011, 52-75. [13] Ibuse, Masuji. Black Rain. Translated by John Bester. Tokyo: Kodansha International, 2012. [14] Matthews, Graham J.“Chinese Historical Fiction in the Wake of Postmodernism: Two Versions of Yan Geling’s The [15] Flowers of War.” MFS Modern Fiction Studies 62, no. 4 (Winter 2016): 659-77. [16] Qiu, Peipei, Su Zhiliang and Chen Lifei, eds. Chinese Comfort Women: Testimonies from Imperial Japan’s Sex Slaves. [17] Oxford: Oxford University Press, 2014. [18] Seldon, Kyoko, Mark Seldon, eds. The Atomic Bomb: Voices from Hiroshima and Nagasaki. New York: M. E. Sharpe, Inc., [19] 1989. [20] Tachibana, Reiko.“Seeing between the lines: Imamura Shōhei's Kuroi ame (Black rain).” Literature Film Quarterly 26, no. [21] 4 (1998), 304-12. [22] Thornber, Karen.“Responsibility and Japanese Literature of the Atomic Bomb.” In Imag (in) ing the War in Japan: [23] Representing and Responding to Trauma in Postwar Literature and Film. Edited by David Stahl and Mark Williams. [24] Boston: Brill, 2010, 269-302. [25] Yan, Geling. The Flowers of War. Translated by Nicky Harman. New York: Other Press, 2006. [26] 董炳月: 《贞贞是个“慰安妇”——丁玲〈我在霞村的时候〉解析》,《中国现代文学研究丛刊》 2005年第2期,第211— [27] 219页。 [28] [DONG Bingyue.“Zhenzhen shige ‘weianfu’: DING Ling ‘Wo zai xiacun de shihou’ jiexi” (Zhenzhen was an“Army [29] Sexual Slave”—— an Analysis on“When I was in Xia Cun” by Ding Ling). Zhongguo xiandai wenxue yanjiu congkan [30] (Modern Chinese Literature Studies) 2 (2005): 211-19.] [31] 黄丹銮:《从“贞贞的故事”看贞操观念与中国女性革命》,《中国现代文学研究丛刊》 2017年第9期,第124—132页。 [32] [ HUANG Danluan.“Cong‘Zhenzhen de gushi’ kan zhencao guannian yu zhongguo nüxing geming” (A Study of the Idea [33] of Chastity and Women’s Revolution in China in“The Story of Zhenzhen”). Zhongguo xiandai wenxue yanjiu congkan [34] (Modern Chinese Literature Studies) 9 (2017): 124-32.] [35] 李向东、王增如:《丁玲传》,北京:中国大百科全书出版社, 2015年。 [36] [ LI Xiangdong and WANG Zengru. DING Ling zhuan (A Memoir of Ding Ling). Beijing: Encyclopedia of China Publishing House, 2015.] [37] 吴佳楠:《女性的伟大与悲哀:〈我在霞村的时候〉中贞贞形象分析》,《重庆理工大学学报(社会科学版)》 2010年第 [38] 7期,第111—114页。 [39] [ WU Jianan.“Nüxing de weida yu beiai: ‘Wo zai xiacun de shihou’ zhong Zhenzhen xingxiang fenxi” (A Woman’s Glory [40] and Lament: The Image of Zhenzhen in“When I Was in Xia Village”). Chongqing ligong daxue xuebao (shehui kexue [41] ban) (Journal of Chongqing University of Science and Technology[ Social Sciences Edition]) 7 (2010): 111-14.]
点击查看大图
计量
- 文章访问数: 424
- HTML全文浏览量: 66
- PDF下载量: 297
- 被引次数: 0