留言板

尊敬的读者、作者、审稿人, 关于本刊的投稿、审稿、编辑和出版的任何问题, 您可以本页添加留言。我们将尽快给您答复。谢谢您的支持!

姓名
邮箱
手机号码
标题
留言内容
验证码

从“间距”到“共通”:论朱利安在中西思想之间的融会贯通

董树宝

董树宝. 从“间距”到“共通”:论朱利安在中西思想之间的融会贯通[J]. 国际比较文学, 2019, 2(2): 289-301.
引用本文: 董树宝. 从“间距”到“共通”:论朱利安在中西思想之间的融会贯通[J]. 国际比较文学, 2019, 2(2): 289-301.
DONG Shubao. From “l’écart” to “common”: Discussion on François Jullien’s Communication between Chinese and Western Thoughts[J]. International Comparative Literature, 2019, 2(2): 289-301.
Citation: DONG Shubao. From “l’écart” to “common”: Discussion on François Jullien’s Communication between Chinese and Western Thoughts[J]. International Comparative Literature, 2019, 2(2): 289-301.

从“间距”到“共通”:论朱利安在中西思想之间的融会贯通

基金项目: 国家社科基金重大项目“20世纪西方文论中的中国问题研究”(16ZDA194)的阶段性成果。

From “l’écart” to “common”: Discussion on François Jullien’s Communication between Chinese and Western Thoughts

  • 摘要: 从“间距”到“共通”,朱利安孜孜不倦地在中国思想与欧洲思想之间捕捉各自的“未思”,希望探寻20世纪西方哲学中的本体论出路。“间距”与“之间”是朱利安创造的新概念,是他长期以来在中西之间进行哲学研究的理论结晶和思想工具,是他从事中国思想研究的具体实践的概括与总结。他摒弃了德里达和德勒兹的差异观念,以“间距”取代“差异”,令“间距”产生“之间”,以寻求一种可理解的“共通”,而且他运用“间距”与“之间”使中国思想与与欧洲思想“面对面”,相互对视,各取所长,互通有无。他在西方哲学的“存在”问题与中国思想的“生生”问题之间探索着“如何开始思”问题,最终走向了中西思想文化的融会贯通。
  • [1] Deleuze,Gilles.Différence et répétition.Paris:Presses Universitaires de France,1968.
    [2] ——.L’I?le déserte et autres textes 1953-1974.Paris:Minuit,2002.
    [3] Deleuze,Gilles,and Félix Guattari.Mille plateaux.Paris:Minuit,1980.
    [4] Foucault,Michel.Les mots et les choses,Paris:Gallimard,1966.
    [5] Jullien,François.De l’Être au Vivre:Lexique euro-chinois de la pensée.Paris:Gallimard.
    [6] 杜小真:《远去与归来——希腊与中国的对话》,北京:中国人民大学出版社,2004年。
    [7] [DU Xiaozhen.Yuanqu yu guilai:Xila yu Zhongguo de duihua (Dialogue entre la Grèce et la Chine).Beijing:China
    [8] Renmin University Press,2004.]
    [9] 方维规主编:《思想与方法:全球化时代中西对话的可能》,北京:北京大学出版社,2014年。
    [10] [FANG Weigui.Sixiang yu fangfa:quanqiuhua shidai Zhong Xi duihua de keneng (Ideas and Methods:Possibilities of a
    [11] Chinese-Western Dialogue in a Globalized Age).Beijing:Beijing University Press,2014.]
    [12] 朱利安:《从存有到生活:欧洲思想与中国思想的间距》,卓立译,上海:东方出版中心,2018年。
    [13] [Jullien,François.Cong cunyou dao shenghuo:Ouzhou sixiang yu Zhongguo sixiang de jianju (From Being to Living:
    [14] Euro-Chinese Thought Lexicon).Translated by ZHUO Li.Shanghai:Orient Publishing Center,2015.]
    [15] ——:《间距与之间》,卓立、林志明译,台北:五南出版社,2013年。
    [16] [———.Jianju yu zhijian (L’écart et l’entre).Translated by ZHUO Li and LIN Zhiming.Taipei:Wu-Nan Book Company
    [17] Ltd.,2013.]
    [18] ——:《大象无形》,张颖译,郑州:河南大学出版社,2017年。
    [19] [———.Daxiang wuxing (The Great Image Has No Form).Translated by ZHANG Ying.Zhengzhou:Henan University
    [20] Press,2017.]
    [21] ———:如何思考中欧之间的对话》,张颖译,《国际汉学》,2009年第17期,第62页。
    [22] [———.“Ruhe sikao Zhong Ou zhijian de duihua”(How to Think about the Dialogue between China and Europe).
    [23] Translated by ZHANG Ying.Guoji hanxue (International Sinology)17(2009):62.]
    [24] 商戈令:《“道通为一”新解》,《哲学研究》2004年第7期,第41-46页。
    [25] [SHANG Geling.“‘ Daotong weiyi’ xinjie”(New Lecture on“All Things by Means of the Dao are United and Became
    [26] One”).Zhexue yanjiu (Philosophical Researches)7(2004):41-46.]
    [27] ———:《道通与间性》,《哲学分析》2012年第5期,第146-155页。
    [28] [———.“Daotong yu jianxing”(Daotong and Interality).Zhexue fenxi (Philosophical Analysis)5(2012):146-55.]
    [29] ———:《间性论撮要》,《哲学分析》2015年第6期,第54-65页。
    [30] [———.“Jianxinglun cuoyao”(On Interalogy).Zhexue fenxi (Philosophical Analysis)6(2015):54-65.]
    [31] 汪堂家:《汪堂家讲德里达》,北京:北京大学出版社,2008年。
    [32] [WANG Tangjia.Wang Tangjia jiang Delida (Wang Tangjia’s Lecture on Derrida).Beijing:Beijing University Press,2008.]
  • 加载中
计量
  • 文章访问数:  358
  • HTML全文浏览量:  39
  • PDF下载量:  273
  • 被引次数: 0
出版历程
  • 收稿日期:  2018-10-15
  • 刊出日期:  2021-03-09

目录

    /

    返回文章
    返回