“西方曙光降临”后的中国元素:一位中国学者眼中的日本现代文学(英文)
China after Japan’s “Dawn to the West”: Modern Japanese Literature through the Eyes of a Chinese Scholar
-
摘要: 每个外国文学的读者都会有意无意地进行两国文学的比较。这是因为在试图解读一位外国作家或探寻那个国家的文学传统特质时,谁都无法避免透过自己文化背景这个镜片来观察和理解世界。西方最著名的日本文学学者唐纳德·金著有《迎来西方的曙光:日本文学史现代卷》一书,该书的书名就是个最好的例子。此书名不仅点明了贯穿该书的主题,而且宣示了该书陈述的是一位“蓝眼睛的太郎冠者”的观点。本文拟从不同的视角考察日本文学——一个中国学者的视角。本文重点考察柴四朗的明治政治小说《佳人奇遇》、太宰治的小说《惜别》和志贺直哉的短篇小说。这些作品之间虽然存在着巨大的差异,它们却都包含了广义上的中国元素。我希望通过一个中国学者对这些作品中中国元素的考察对西方学者广为接受的某些观点提出挑战。Abstract: It may be argued that every reader of foreign literature is a comparatist. In his effort to interpret a foreign writer or identify the dynamics and characteristics of a foreign tradition, he cannot but proceed through the lens of his own cultural background. The title of Donald Keene’s Dawn to the West: Japanese Literature of the Modern Era, for example, not only pronounces a central theme of the volume by the most prominent scholar of Japanese studies in the West, but also testifies to the fact that it is modern Japanese literature viewed by a“blue-eyed Tarōkaja.” This article approaches modern Japanese literature from a different perspective—through the eyes of a Chinese scholar—by considering three subjects: Kajin no kigū, a Meiji political novel by Shiba Shirō, Sekibetsu, a wartime novel by Dazai Osamu, and short stories by Shiga Naoya. Widely different from each other otherwise, these works share a common trait: they are all related to“China” in a broad sense. In examining them together, I intend to challenge some views of modern Japanese literature commonly accepted in the West.1
-
[1] CHENG Ching-mao.“The Impact of Japanese Literary Trends on Modern Chinese Writers.”In Modern Chinese Literature [2] in the May Fourth Era. Edited by Merle Goldman. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1977. [3] Dazai, Osamu. Dazai Osamu: Selected Stories and Sketches. Translated by James O’Brien. Ithaca, New York: China-Japan [4] Program, Cornell University, 1983. [5] Keene, Donald. Dawn to the West: Japanese Literature in the Modern Era (Fiction). New York: Henry Holt and Company, [6] 1984. [7] ——. Landscapes and Portraits. Tokyo: Kodansha International Ltd., 1971. [8] Mertz, John.“Meiji Political Novels and the Origin of Literary Modernity.”PhD diss., Cornell University, 1993. [9] Miner, Earl. An Introduction to Japanese Court Poetry. Stanford: Stanford University Press, 1968. [10] Molasky, Michael, and RABSON, Steve. Edited. Southern Exposure: Modern Japanese Literature from Okinawa. [11] Honolulu: University of Hawai’i Press, 2000. [12] Rubin, Jay. Injurious to Public Morals: Writers and the Meiji State. Seattle: University of Washington Press, 1984. [13] Sakaki, Atsuko.“Kajin no kigū: The Meiji Political Novel and the Boundaries of Literature.”Monumenta Nipponica 55, [14] no. 1 (Spring 2000): 83-108. [15] Sansam, George Bailey. The Western World and Japan. New York: Alfred A. Knopf, 1949. [16] Sibley, William F. The Shiga Hero. Chicago: University of Chicago Press, 1979. [17] Torrance, Robert.“Modernism and Modernity.”Review of Dawn to the West: Japanese Literature in the Modern Era, [18] Volume I: Fiction; Volume II: Poetry, Drama, Criticism (1987) and The Pleasures of Japanese Literature (1988), by [19] Donald Keene. Journal of the Association of Teachers of Japanese 22, no. 2 (November 1988): 195-223. [20] ZHENG Guohe.“Politics of Canon Formation and Writing Style: A Linguistic Analysis of Kajin no kigū.”In The [21] Linguistic Turn in Contemporary Japanese Literary Studies. Edited by Michael K. Bourdaghs. Ann Arbor: Center for [22] Japanese Studies, The University of Michigan, 2010, 221-43. [23] 芥川龍之介:《芥川龍之介全集》第15巻, 東京: 岩波書店, 1955。 [24] [AKUTAGAWA, Ryūnosuke. Akutagawa Ryūnosuke zenshū (Complete Works of Akutagawa Ryunosuke). Vol. 15. Tokyo: [25] Iwanami shoten, 1955.] [26] 千葉正昭:《太宰治と魯迅—「惜別」を中心として》,《国文学解釈と鑑賞》 48 (9) 1983年,第130-134页。 [27] [CHIBA, Masaaki.“Dazai Osamu to Ro Jin”(Dazai Osamu and Lu Xun). Kokubungaku kaishaku to kanshō (June 1983): [28] 130-34.] [29] 太宰治:《太宰治全集》全12巻。東京:筑摩書房, 1989-1991. [30] [DAZAI, Osamu. Dazai Osamu zenshū (Complete Works of Dazai Osamu). 12 vols. Tokyo: Chikuma shobō, 1989-1991.] [31] 井伏鱒二:《翻刻本の面白さ:『佳人之奇遇』につぃて》,《春陽堂月報》1930年6月第4期。[IBUSE, Masuji.“Honkokuhon [32] no omoshirosa: Kaijin no kigū ni tsuite”(Strange Encounters with Beautiful Women). Shun’yōdō geppō (Shun’ yōdō [33] Monthly) (June 1930): 4.] [34] 五木寛之:《弱者の視点から》,《国文学 解釈と教材の研究》 21 (4), 1976年,第116-117页。 [35] [ITSUKI, Hiroyuki.“Jakusha no shiten kara”(From the Perspective of the Weak). Kokubungaku: kaishaku to kyōzai no [36] kenkyū 21 (March 1976): 116-17.] [37] 川村湊:《「惜別」論—「大東亜の親和」の幻》,《国文学 解釈と教材の研究》 36 (4), 1991年,第68-75页。 [38] [KAWAMURA, Minato.“‘Sekibetsu’ron:‘daitōa no shinwa’no maboroshi”(On Regretful Parting: The Illusion of the [39] Amity of the Greater East Asia). Kokubungaku (April 1991): 68-75.] [40] ドナルド · キーン:《碧い眼の太郎冠者》,東京:中央公論社、1957。 [41] [KEEN, Donald. Aoi me no Tarōkaja (A Blue-eyed Tarōkaja). Tokyo: Chūō kōronsha, 1957. [42] 木村毅:《日米文学交流史の研究》,東京:講談社, 1982。 [43] [KIMURA, Ki. Nichibei bungaku kōryūshi no kenkyū (A Study of the History of Japanese American Literary Exchanges). [44] Tokyo: Kodansha, 1982.] [45] 権錫永:《〈時代的言説〉と〈非時代的言説〉—「惜別」》,《国語国文研究》 (96), 1994年,第30-43页。 [46] [KON, Sokuyon.“‘Jidaiteki gensetsu’to‘hijidaiteki gensetsu’:‘Sekibetsu’”(The Discourses Fitting and Unfitting the [47] Times). Kokugo kokubun kenkyûū 96 (September 1994): 30-43.] [48] 栗林秀雄:《志賀直哉》,福田清人編《人と作品》第30巻。東京:清水書院, 1968。 [49] [KURIBAYASHI, Hideo. Shiga Naoya. In Hito to sakuhin (People and Their Literary Works). Vol. 30. Edited by Fukuda [50] Kiyoto. Tokyo: Shimizu shoin, 1968.] [51] 桑原武夫:《文学理論の研究》,東京:岩波書店, 1967. [52] [KUWABARA, Takeo, ed. Bungaku riron no kenkyū (A Study of Literary Theories). Tokyo: Iwanami shoten, 1967.] [53] 前田愛:《近代日本の文学空間》,東京:新曜社, 1983。 [54] [MAEDA, Ai. Kindai Nihon no bungaku kūkan (Modern Japan and Its Literary Space). Tokyo: Shin’yōsha, 1983.] [55] 中村光夫:《ふたたび政治小説を》,中央公論 74 (6), 1959年,第281-291页。 [56] [NAKAMURA, Mitsuo.“Futatabi senji shōsetsu o”(Reconsidering Political Novels. Chūō kōron (May 1959): 281-83.] [57] ——.《作品解説》,《 政治小説集》,《日本現代文学全集》第3巻,東京:講談社,1965年,第395-400页。 [58] [——.“Sakuhin kaisetsu”(Introduction to Works of This Volume) to Seiji shōsetsu shū (Collected Works of Political [59] Novels). In Nihon gendai bungaku zenshū (Completed Collections of Modern Japanese Literature). Vol. 3. Tokyo: [60] Kodansha, 1965, 395-400.] [61] 奈良本辰也,陈舜臣:《歴史対談 日本と中国:近代の幕明け》,東京:徳間書店, 1986. [62] [NARAMOTO, Tatsuya, and CHIN Shunshin. Nihon to Chūgoku: kindai no makuake (Dialogue: Japan and China, at the [63] Dawn of the Modern Period). Tokyo: Tokuma shoten, 1986.] [64] 西田勝:《戦争と文学者:現代文学の根底を問う》,東京:三一書房, 1983年. [65] [NISHIDA, Katsuru. Sensō to bungakusha: gendai bungaku no kontei o tou (War and Writers: Digging the Roots of [66] Modern Literature). Tokyo: San’ichi shobō, 1983.] [67] 野乃宮紀子:《惜別》,《国文学解釈と鑑賞 64 (9), 1999年,第119-124页。 [68] [NONOMIYA, Noriko.“Sekibetsu”(Regretful Parting). Kokubungaku to kanshō (September 1999): 119-124.] [69] 小田岳夫:《魯迅伝》,東京:筑摩書房, 1941. [70] [ODA, Takeo. Ro Jin den (A Biography of Lu Xun). Tokyo: Chikuma shobō, 1941.] [71] 尾崎秀樹:《大東亜共同宣言と二つの作品》,《文学》 29 (8), 1961年,第20-38页。 [72] [OZAKI, Hotsuki.“Daitōa kyōdō sengen to futatsu no sakuhin”(The Daclaration of the Greater East Asia and Two [73] Literary Works). Bungaku 29 (August 1961): 20-38.] [74] 志賀直哉:《志賀直哉集》,進藤純孝、遠藤祐編《日本近代文学大系》第31巻,東京:角川書店, 1971. [75] [SHIGA, Naoya. Shiga Naoya shū (Collected Works of Shiga Naoya). In Nihon kindai bungaku taikei (Modern Japanese [76] Literature Series). Vol. 31. Edited by Shindō Junkō and Endō Tasuku. Tokyo: Kadokawa shoten, 1971.] [77] ——.《志賀直哉选集》,《現代日本文学全集》第20巻,東京:筑摩書房, 1954. [78] [——. Shiga Naoya zenshū (Selected Works of Shiga Naoya). In Gendai Nihon bungaku zenshū (Complete Collection [79] of Modern Japanese Literature). Vol. 20. Tokyo: Chikuma shobō, 1954.] [80] 鈴木修次:《中国文学と日本文学》, 東京:東京書籍株式会社, 1987. [81] [SUZUKI, Shūji. Chūgoku bungaku to Nihon bungaku (Chinese Literature and Japanese Literature). Tokyo: Tokyo shoseki kabushiki kaisha, 1987.] [82] 高橋秀太郎:《太宰治『惜別』論》,《日本文学論考》, (1999.10), 第69-83页。 [83] [TAKAHASHI, Shūtarō.“Dazai Osamu‘Sekibetsu’ron”(On Regretful Parting by Dazai Osamu). Nihon bungei ronkō [84] (October 1999): 69-83.] [85] 太宰治:《惜别》,于小植译,北京:新星出版社, 2010年。 [86] [TAIZAI, Zhi. Xibie (Regretful Parting). Translated by YU Xiaozhi. Beijing: Xinxing chubanshe, 2010.] [87] 竹内好:《魯迅》,東京:日本評論社, 1944。 [88] [TAKEUCHI, Yoshimi. Ro Jin (Lu Xun). Tokyo: Nihon hyōron sha, 1944.] [89] 東郷克美,渡部芳紀:《作品論 太宰治》,東京:双文出版, 1974。 [90] [TŌGŌ, Kokumi, and WATABE Yoshinori, eds. Sakuhinron: Dazai Osamu (A Study of Dazai Osamu’s Works). Tokyo: [91] Sōbunsha shuppan, 1974.] [92] 德富蘆花:《蘆花全集》,东京:新潮社, 1928。 [93] [TOKUTOMI, Roka. Roka zenshū (Complete Collection of Tokutomi Roka). Tokyo: Shinchōsha, 1928, 92-93.] [94] 王向远:《“笔部队”与侵华战争》,北京:北京师范大学出版社, 1999年。 [95] [WANG Xiangyuan. “Bibudui” yu qinhua zhanzheng (“The Pen Units”and Japanese Invasion against China). Beijing: [96] Beijing Normal University Press, 1999.] [97] 柳田泉:《明治政治小説集 (2)》,《明治文学全集》,第6巻,東京:筑摩書房, 1967年。 [98] [YANAGIDA, Izumi, ed. Meiji seiji shōsetsu shū (Meiji Political Novels). Vol. 2. In Meiji bungaku zenshū (Complete [99] Works of Meiji Literature). Vol. 6. Tokyo: Chikuma shobō, 1967.] [100] ——.《佳人之奇遇と東海散士》,《政治小説研究 》第1巻,東京:春秋社, 1967年。 [101] [——. ed.“Kajin no kigū to Tōkai Sanshi”(Kajin no kigū and Tokai Sanshi). In Seiji shōsetsu kenkyū (A Study of [102] Political Novels). Vol. 1. Tokyo: Shunjūsha, 1967.] [103] 郑国和:《柴四朗〈佳人奇遇〉研究》,武汉:武汉大学出版社, 2000年。 [104] [ZHENG Guohe. Chai Silang Jiaren qiyu yanjiu (A Study of Strange Encounters with Beautiful Women by Shiba Shirō). [105] Wuhan: Wuhan University Press, 2000.]
点击查看大图
计量
- 文章访问数: 422
- HTML全文浏览量: 65
- PDF下载量: 325
- 被引次数: 0