形成经典的非主流解读——15世纪日本一条兼良对《日本书纪》的诠释(英文)
Formative and Alternative Reading of Scripture: Ichij Kaneyoshi’s Interpretation of the Nihon shoki in Fifteenth-Century Japan
-
摘要: 《日本书纪》编纂于720年,是讲述天皇与日本起源的正史。此后,数量繁多的讲义和诠释,使《日本书纪》作为权威经典经历了多次重生,直到现代。本文以十五世纪中叶一条兼良所著《日本书纪纂疏》(《日本书纪》的注释)的历史意义为讨论对象。通过比较佛教、儒学等各种学说,兼良对认定《日本书纪》开首“神代”二卷为独立的世界经典这一共识做出了重大贡献。然而,以十八世纪古典学者本居宣长为代表的、从文献学角度考究古语意义的方法,成为《日本书纪》以及另一部古代史书《古事纪》研究的主流,而兼良通过比较来诠释经典的方法则成为非主流的对立方法。Abstract: The Nihon shoki, or Chronicles of Japan, was originally compiled in 720 as the official history of the origin of Japan and the imperial family. Since then, up to and including modern times, numerous recurring lectures and interpretations of the narrative have established it as an authoritative text. This paper focuses on Ichijō Kaneyoshi’s fifteenth-century interpretation of the text, titled Nihon shoki sanso. He provided a valuable contribution to the conception of the first two volumes of the Nihon shoki (named“The Age of the Gods” ) as self-sufficient world scripture through comparison with discourses of Buddhism, Confucianism, and other texts. Nevertheless, the retrospective approach to interpreting scripture adopted by the eighteenth-century scholar of the classics, Motoori Norinaga, constituted the mainstream approach to the Kojiki, another ancient narrative compiled in 712, as well as to the Nihon shoki. Kaneyoshi’s comparative reading of scripture remains unorthodox in studies of the Nihon shoki.
-
Key words:
- Ichijō Kaneyoshi /
- interpretation /
- intertextuality /
- Kojiki /
- Nihon shoki /
- Nihon shoki sanso /
- Motoori Norinaga
-
[1] Aston, W. G., trans. Nihongi, Chronicles of Japan from the Earliest Times to A.D.697. Tokyo: Charles E. Tuttle, 1972. [2] Felt, Matthieu A. J.“Rewriting the Past: Reception and Commentary of Nihon shoki, Japan’s First Official History.”PhD [3] diss., Columbia University, 2017. ProQuest (1896955647). [4] Norinaga, Motoori. Kojiki-den, Book 1. Translated by Ann Wehmeyer. Ithaca: Cornell University East Program, 1997. [5] Rodd, Laurel Rasplica, and Mary Catherine Henkenius, trans. Kokinshū A Collection of Poems Ancient and Modern. [6] Princeton: Princeton University Press, 1984. [7] Scheid, Bernhard.“Two modes of secrecy in the Nihon shoki transmission.”In The Culture of Secrecy in Japanese [8] Religion. Edited by Bernhard Scheid and Mark Teeuwen. London: Routledge, 2006. [9] Varley, H. Paul, trans. A Chronicle of Gods and Sovereigns: Jinnō shōtōki of Kitabatake Chikafusa. New York: Columbia [10] University Press, 1980. [11] Yasumaro, Ō no. The Kojiki: An Account of Ancient Matters. Translated by Gustav Heldt. New York: Columbia University [12] Press, 2014. [13] 市古貞次:《塵荊鈔(下)》,《古典文庫》,東京:古典文庫, 1984年。 [14] [ICHIKO, Teiji. Jinkeishō (Dustlike and Rasping Excerpts). Vol. 2. In Koten bunko (Classical Library). Tokyo: Koten [15] bunko, 1984.] [16] 稲田正次:《明治憲法成立史》下巻,東京:有斐閣, 1962年。 [17] [INADA, Shōji. Meiji kenpō seiritsushi (History of Establishment of Meiji Constitution). Vol. 2. Tokyo: Yūhikaku, 1962.] [18] 伊藤聡:《神道とは何か:神と仏の思想史》, 東京:中央公論社, 2012年。 [19] [ITŌ, Satoshi. Shintō towa nanika: Kami to hotoke no nihonshi (What is Shintō: Intellectual History of Gods and Buddha). [20] Tokyo: Chūō kōronsha, 2012.] [21] 金沢英之:《神話と歴史》,《岩波講座:日本の思想》第6巻,東京:岩波書店, 2013年。 [22] [KANAZAWA, Hideyuki.“Shinwa to rekishi”(Myth and History). In Iwanami kōza nihon no shisō (Iwanami Course on [23] Japanese Thought). Vol 6. Tokyo: Iwanami shoten, 2013.] [24] 北畠親房:《神皇正統記》,岩佐正等校注:《神皇正統記 増鏡》,《日本古典文学大系》,東京:岩波書店, 1965年。 [25] [KITABATAKE, Chikafusa. Jinnō shōtō ki (Chronicles of the Authentic Lineages of the Divine Emperors). In Nihon koten [26] bungaku taikei (An Anthology of Japanese Classical Literature). Edited by Iwasa Tadashi et al. Tokyo: Iwanami shoten, [27] 1965.] [28] 神野志隆光:《古事記と日本書紀:「天皇神話」の歴史》,東京:講談社, 1999年。 [29] [KOHNOSHI, Takamitsu. Kojiki to Nihon shoki: shinwa no rekishi (Kojiki ※ ROMAN Nihon shoki: History of Myth of [30] Tennō). Tokyo: Kodansha, 1999.] [31] ——:《平安期における日本紀―勝命古今序注をめぐって》,《日本文学》1998年,第45—47頁。 [32] [——.“Heianki ni okeru Nihongi: Shōmyō Kokin jochū o megutte”(Nihongi in Heian period: Concerning Shōmyō [33] Kokin jochū). Nihon bungaku (1998): 45-47.] [34] 宮川葉子:《一条兼良の『日本書紀纂疏』成立前後:成仁親王元服との関連を中心に》,《ぐんしょ》 44, 1999年。 [35] [MIYAGAWA, Yōko.“Ichijō Kaneyoshi no Nihon shoki sanso seiritsu zengo: Fusahito shinnō genpuku tono kanren wo chūshin ni”(Before and After Appearance of Nihon shoki sanso: Centering on the Relation to a Ceremony to Mark [36] Prince Fusahito’s Coming-of-Age). In Gunsho, vol. 44, 1999.] [37] 本居宣長:《古事記伝》,《本居宣長全集》第9巻,東京:筑摩書房, 1968年。 [38] [MOTOORI, Norinaga. Kojiki den (A Commentary on the Kojiki). In Motoori Norinaga zenshū (Complete Works of [39] Motoori Norinaga). Vol. 9. Tokyo: Chikuma shobō, 1968.] [40] 永島福太郎:《一条兼良》,東京:吉川弘文館,新装版, 1988年。 [41] [NAGASHIMA, Fukutarō. Ichijō Kaneyoshi. New Edition. Tokyo: Yoshikawa kōbunkan, 1988.] [42] 《日本書紀纂疏· 日本書紀抄》,《天理図書館善本叢書》,東京:八木書店, 1977年。 [43] [Nihon shoki sanso / Nihon shoki shō (Collected Commentaries on the Nihon Shoki / Notes for Lectures on the Nihon [44] Shoki). In Tenri toshokan zenpon sōsho (Rare Book Collection in Tenri Library). Tokyo: Yagi shoten, 1977.] [45] 西宮一民:《日本上代の文章と表記》,東京:風間書房, 1970年。 [46] [NISHIMIYA, Kazutami. Nihon jōdai no bunshō to hyōki (Composition and Writing in Early Japan). Tokyo: Kazama [47] Shobō, 1970.] [48] 二藤京:《『日本書紀纂疏』の「三種神器」論》,《国語と国文学》 2007年3月号。 [49] [NITŌ, Miyako.“Nihon shoki sanso no sanshu no jingi ron”(Theory of Three Treasures in Nihon shoki sanso). Kokugo to [50] Kokubungaku 3 (2007).] [51] 坂本太郎等校注:《日本書紀(上)》,《日本古典文学大系》,東京:岩波書店, 1967年。 [52] [SAKAMOTO, Tarō et al., eds. Nihon shoki (The Chronicles of Japan). Vol. 1. In Nihon koten bungaku taikei (An [53] Anthology of Japanese Classical Literature). Tokyo: Iwanami shoten, 1967, 81.] [54] 勝命:《古今和歌集序注》,小島憲之、新井栄蔵校注:《古今和歌集》,《新日本古典文学大系》,東京:岩波書店, [55] 1989年。 [56] [Shōmyō.“Kokin wakashū jochū”(Commentaries on Chinese Preface to A Collection of Japanese Poems Ancient and [57] Modern). In Kokin wakashū. Collated and annotated by Kojima Noriyuki and Arai Eizō. In Shin nihon koten bungaku [58] taikei (New Anthology of Japanese Classical Literature). Tokyo: Iwanami Shoten, 1989.] [59] 春瑜:《日本書紀私見聞》,《神宮叢書影印叢刊》之《古事記· 日本書紀(下)》,東京:八木書店, 1982年。 [60] [Shunyu. Nihon shoki shikenbun (My Personal Observation on the Nihon shoki). In Jingū sōsho eiin sōkan: Kojiki, Nihon [61] shoki. Vol. 2. Tokyo: Yagi shoten, 1982.] [62] 徳盛誠:《清原宣賢『日本書紀抄』試論:『日本書紀纂疏』との連関から》,新川登亀男,早川万年編,《史料としての [63] 『日本書紀』―津田左右吉を読み直す》,東京:勉誠出版, 2011年。 [64] [TOKUMORI, Makoto,“Kiyohara Nobukata Nihon shoki shō shiron: Nihon shoki sanso tono kanren kara”(An Essay on [65] Kiyohara Nobukata’s Nihon shoki shō: Concerning Its Relationship with Nihon shoki sanso), in Shiryo toshite no Nihon [66] shoki: Tsuda Sōkichi wo yominaosu (Nihon shoki as a Historical Material: Rereading Tsuda Sōkichi’s Works). Edited by [67] Shinkawa Tokio and Hayakawa Mannen. Tokyo: Bensei Shuppan, 2011.] [68] 義江彰夫:《神仏習合》,東京:岩波書店, 1996年。 [69] [YOSHIE, Akio. Shinbutsu shūgō (Syncretic Fusion of Shintoism and Buddhism). Tokyo: Iwanami shoten, 1996.]
点击查看大图
计量
- 文章访问数: 526
- HTML全文浏览量: 48
- PDF下载量: 254
- 被引次数: 0