侨易视域里的精英个体及其文明体“载像”——以卡内蒂与卡夫卡所表现的“犹太之奥”与“犹太之华”为例
Elite Individuals as Representatives of Civilization in the Perspective of Qiaoyiology: Elias Canetti's and Franz Kafka's “Jewish Austria” and “Jewish China”
-
摘要: 本文以两位奥国作家卡夫卡、卡内蒂为个案,考察日耳曼文学史中的流易现象,即精英个体与文明体侨易之间如何互相作用。首先通过卡夫卡、卡内蒂两人在奥匈帝国的成长生活经历,揭示出奥匈帝国多重文化交错互融的复杂性,同时突出卡内蒂丰富的跨文化经验,分析其地理位移的“链性”及“间续”与文化交易之间的复杂关系。其次,作者认为二卡氏借助抽象书本知识的帮助,完成了“中国精神之旅”的变创,形成了“犹太之华”的虚拟想象,并反过来使他们努力追求中国精神的“高简”原则。通过对这两个个案的考察,作者令人看到精英个体与文明体侨易之间“前者经由后者而规训与成长,后者则通过前者来展现和发展”的相互关系,确认了精英个体的“个体载共”意义,同时展现了奥国、犹太与中国通过精英个体的精神漫游所形成的复杂文化关系。Abstract: In this paper, two Austrian writers, Franz Kafka and Elias Canetti, are taken as examples to investigate the phenomenon of flow and change in the history of German literature, focusing on interactions between elite individuals within civilizations. Firstly, examining the life experiences of Kafka and Canetti in the Austro-Hungarian Empire, the paper reveals the complexity of the Empire's multi-cultural integration, highlights the rich cross-cultural experience of Canetti, and analyzes the "chain" of its geographical displacement and the complex relationship between "continuity" and cultural transactions. Secondly, with the help of abstract knowledge from the author's books, this article argues that Kafka's and Canetti's styles complete the transformation and creation of the "journey of Chinese spirit," form the virtual imagination of "Jewish China," and in turn make them strive to pursue the Chinese principle of "high simplicity." Through the investigation of these two cases, we can see that the relationship between elite individuals and the Qiaoyiing process of civilizations is "the former through the latter to discipline and grow, the latter through the former to show and develop," which confirms the significance of "individual sharing" of elite individuals, and shows the complex cultural relationship formed by the spiritual roaming of elite individuals between Austria, Judea, and China.
-
Key words:
- Elias Canetti /
- Franz Kafka /
- literary history /
- Jew /
- Qiaoyiology
-
[1] Brod, Max. Über Franz Kafka. Frankfurt am Main:Fischer Verlag, 1966. [2] Diner, Hasia R. The Jews of the United States. Berkeley, Los Angeles, and London:University of California Press, 2004. [3] Goebel, Rolf G. Constructing China:Kafka's Orientalist Discourse. Columbia:Camden House, 1997. [4] Hanuschek, Sven. Elias Canetti-Biographie. München and Wien:Carl Hanser Verlag, 2005. [5] Heilmann, Hans. Chinesische Lyrik vom 12. Jahrhundert vor Chr. bis zur Gegenwart. München & Leipzig:Piper, 1905. [6] Hsia, Adrian, ed. Kafka and China. Frankfurt, Berlin, Bern, New York, Paris and Vienna:Peter Lang AG,1996. [7] HUANG Guozhen, and Sun Longsheng, eds. Chinesisch-japanischens Germanistiktreffen-Dokumentationen der Tagungsbeiträge. Beijing:Gesellschaft für internationale kulturelle Publikationen, 1994. [8] Janouch, Gustav. Gespräche mit Kafka (Erweitere Ausgabe). Frankfurt am Main:Fischer Verlag, 1968. [9] Krojanker, Gustav, ed. Juden in der deutschen Literatur-Essays über zeitgenössische Schriftsteller. Berlin:Welt Verlag, 1922. [10] Lamping, Dieter. Von Kafka bis Celan-Jüdischer Diskurs in der deutschen Literatur des 20. Jahrhunderts. Göttingen:Vandenhoeck und Ruprecht, 1998. [11] Mann, Thomas. Betrachtungen eines Unpolitischen. Frankfurt am Main:Fischer Verlag, 1974. [12] Meng, Weiyan. Kafka und China. München:Indicium Verlag, 1986. [13] Schulte, Christoph, ed. Deutschtum und Judentum-Ein Disput unter Juden aus Deutschland. Stuttgart:Reclam, 1993. [14] Salfellner, Herald. Franz Kafka und Prag. Prag:Vitalis, 1998. 3. Aufgabe. [15] Walravens, Hartmut, ed. Richard Wilhelm (1873-1930):Missionar in China und Vermittler chinesischen Geistesgutes. Nettetal:Steyler Verlag, 2008. [16] (英)阿兰·艾伯斯坦:《哈耶克传》,秋风译,北京:中国社会科学出版社,2003年。 [17] [Ebenstein, Alan. Hayeke zhuan (Biography of Hayek). Translated by QIU Feng. Beijing:China Social Sciences Press, 2003.] [18] (英)埃利亚斯·卡内蒂:《耳中火炬——1921-1931年间生活经历》,陈良梅等译,北京:新星出版社,2006年。 [19] [Canetti, Elias. Er zhong huoju-1921-1931 nian jian shenghuo jingli (Die Fackel im Ohr-Lebensgeschichte 1921-1931).Translated by CHEN Liangmei. Beijing:New Star Press, 2006.] [20] ——:《获救之舌——青年时期的历史》,陈恕林等译,北京:新星出版社,2006年。 [21] [——. Huojiu zhi she-qingnian shiqi de lishi (Die gerettete Zunge-Geschichte einer Jugend). Translated by CHEN Shulin. Beijing:New Star Press, 2006.] [22] ——:《迷惘》,章国锋、舒昌善、李士勋译,北京:外国文学出版社,1986年。 [23] [——. Miwang (Die Blendung). Translated by ZHANG Guofeng, SHU Changshan and LI Shixun. Beijing:Foreign Literature Press, 1986.] [24] ——:《群众与权力》,冯文光等译,北京:中央编译出版社,2003年。 [25] [——. Qunzhong yu quanli (Masses and Power). Translated by FENG Wenguang. Beijing:Central Compilation and Translation Press, 2003.] [26] ——:《眼睛游戏——1931-1937年间生活经历》,陈良梅译,北京:新星出版社,2006年。 [27] [——. Yanjing youxi-1931-1937 nian jian shenghuo jingli (Eye Games:Life Experience from 1931 to 1937). Translated by CHEN Liangmei. Beijing:New Star Press, 2006.] [28] 陈寅恪:《陈寅恪集·诗集附唐篔诗存》,北京:生活·读书·新知三联书店,2001年。 [29] [CHEN Yinke. Chen Yinke ji·Shiji fu Tang Yun shicun (Anthology of Chen Yinke·Anthology of Poems and Tang Yun's Poems). Beijing:SDX Joint Publishing Company, 2001.] [30] (奥)茨威格:《昨日的世界——一个欧洲人的回忆》,舒昌善等译,北京:生活·读书·新知三联书店,1991年。 [31] [Zweig, Stefan. Zuori de shijie——yige Ouzhouren de huiyi (Yesterday's World-A European Memory). Translated by SHU Changshan et al. Beijing:SDX Joint Publishing Company,1991.] [32] 褚钰泉主编:《悦读MOOK》第32卷,北京:二十一世纪出版社,2013年。 [33] [CHU Yuquan, ed. Yuedu Mook (Pleasant Reading Mook). Vol. 32. Beijing:21st Century Press, 2013.] [34] (德)狄克·赫德:《交往中的文化——第二个千年的世界人口流动史》,王昺等译,济南:山东大学出版社, 2013年。 [35] [Heorder, Dirk. Jiaowang zhong de wenhua-dierge qiannian de shijie renkou liudong shi (Cultures in Contact:World Migrations in the Second Millenium). Translated by WANG Bing et al. Ji'nan:Shandong University Press, 2013.] [36] 复旦大学外文学院编:《复旦外国语言文学论丛》 (2013年研究生专刊),上海:复旦大学出版社,2013年。 [37] [Fudandaxue waiwenxueyuan, ed. Fudan waiguo yuyan wenxue luncong 2013 yanjiusheng zhuankan (Fudan Foreign Language and Literature Treatise 2013 Graduate Special Issue). Shanghai:Fudan University Press, 2013.] [38] 汉斯·昆,瓦尔特·延斯:《诗与宗教》,李永平译,北京:生活·读书·新知三联书店,2005年。 [39] [Küng, Hans and Walter Jens. Shi yu zongjiao (Poetry and Religion). Translated by LI Yongping. Beijing:SDX Joint Publishing Company, 2005.] [40] (美)卡尔·休斯克:《世纪末的维也纳》,黄煜文译,台北:麦田出版,2002年。 [41] [Schorske, Carl E. Shiji mo de Weiyena (Fin-de-siècle Vienna). Translated by HUANG Yuwen,Taipei:Rye Field Publishing, 2002.] [42] (德)克劳斯·费舍尔:《德国反犹史》,钱坤译,南京:江苏人民出版社,2007年。 [43] [Fischer, K. P. Deguo fanyou shi (History of Obsession:German Judeophobia and the Holocaust). Translated by QIAN Kun. Nanjing:Jiangsu People's Press, 2007.] [44] 刘硕良主编:《诺贝尔文学奖授奖词和获奖演说》下册,桂林:漓江出版社,2013年。 [45] [LIU Shuoliang, ed. Nuobeier wenxuejiang shoujiangci he huojiang yanshuo (Prize-Giving Words of the Nobel Prize in Literature and Award-Receiving Speeches). Vol. 2. Guilin:Lijiang Press, 2013.] [46] (奥)路德维希·冯·米塞斯:《米塞斯回忆录》,黄华侨译,上海:上海社会科学院出版社,2015年。 [47] [Mises, Ludwig Heinrich Edler von. Misaisi huiyilu (Memoir of Mises). Translated by HUANG Huaqiao. Shanghai:Shanghai Academy of Social Sciences Press, 2015.] [48] (奥)路德维希·维特根斯坦:《思想札记》,唐少杰等译,长春:吉林大学出版社,2005年。 [49] [Wittgenstein, Ludwig. Sixiang zhaji (Notes on Thoughts). Translated by TANG Shaojie et al. Changchun:Jilin University Press, 2005.] [50] ——:《文化和价值》,黄正东等译,北京:清华大学出版社,1987年。 [51] [——. Wenhua he jiazhi (Culture and Value). Translated by HUANG Zhengdong et al. Beijing:Tsinghua University Press, 1987.] [52] ——:《游戏规则:维特根斯坦神秘之物沉默集》,唐少杰等译,天津:天津人民出版社,2007年。 [53] [——. Youxi guize:Weitegensitan shenmi zhi wu chenmo ji (Rules of the Game:Wittgenstein's Silent Collection of Mysterious Things). Translated by TANG Shaojie et al. Tianjin:Tianjin People's Publishing House, 2007.] [54] (法)罗曼·罗兰:《罗曼·罗兰日记选页》,罗大冈译,杭州:浙江文艺出版社,1991年。 [55] [Rolland, Romain. Luoman Luolan riji xuanye (Diary Selection of Romain Rolland). Translated by LUO Dagang. Hangzhou:Zhejiang Literature & Art Publishing House, 1991.] [56] 潘光、王健:《一个半世纪以来的上海犹太人——犹太民族史上的东方一页》,北京:社会科学文献出版社,2002年。 [57] [PAN Guang, and WANG Jian:Yigeban shiji yilai de Shanghai Youtairen-Youtai minzushi shang de dongfang yiye (Jews in Shanghai for One and a Half Centuries:The Oriental Page in the History of Jewish Nation). Beijing:Social Sciences Literature Press, 2002.] [58] (奥)斯蒂芬·茨威格:《昨天的世界——一个欧洲人的回忆录》,徐友敬等译,合肥:安徽文艺出版社,2013年。 [59] [Zweig, Stefan. Zuotian de shijie-yige Ouzhouren de huiyilu (Yesterday's World:A European Memoir). Translated by XU Youjing et al. Hefei:Anhui Literature and Art Publishing House, 2013.] [60] (法)荣振华、(澳)莱斯利:《中国的犹太人》,郑州:中州古籍出版社,1992年。 [61] [Joseph Dehergne S. J., and Donald Daniel Leslie, eds. Zhongguo de youtairen (Juifs de Chine). Translated by GENG Sheng. Zhengzhou:Zhongzhou Guji Press, 1992.] [62] 卫茂平:《中国对德国文学影响史述》,上海:上海外语教育出版社,1996年。 [63] [WEI Maoping. Zhongguo dui Deguo wenxue yingxiang shishu (The Influence of China on German Literature). Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 1996.] [64] 忻剑飞:《醒客的中国观:近百多年世界思想大师的中国观感概述》,上海:学林出版社,2013年。 [65] [XIN Jianfei. Xingke de Zhongguo guan:jin baiduonianlai shijie sixiang dashi de Zhongguo guangan gaishu (Thinker's View of China:An Overview of the View of China of the World's Ideological Masters in the Past Hundred Years). Shanghai:Xuelin Press, 2013.] [66] 叶廷芳编:《论卡夫卡》,北京:中国社会科学出版社,1988年。 [67] [YE Tingfang, ed. Lun Kafuka (On Kafka). Beijing:Chinese Social Sciences Press, 1988.] [68] ——:《卡夫卡全集》10卷,叶廷芳等译,石家庄:河北教育出版社,1996年。 [69] [——. Kafuka quanji (Complete Works of Kafka). 10 Vols. Translated by YE Tingfang et al. Shijiazhuang:Hebei Education Press, 1996.] [70] 余才千等:《希特勒》上册,北京:京华出版社,2005年。 [71] [YU Caiqian et al. Xitele (Hitler). Vol. 1. Beijing:Jinghua Press, 2005.] [72] 曾艳兵:《卡夫卡与中国文化》,北京:首都师范大学出版社,2006年。 [73] [ZENG Yanbing. Kafuka yu Zhongguo wenhua (Kafka and Chinese Culture). Beijing:Beijing Normal University Press, 2006.] [74] 张克芸:《论埃利亚斯·卡内蒂的变形观》,《同济大学学报》2013年第2期。 [75] [ZHANG Keyun. "Lun Ailiyasi Kaneidi de bianxingguan" (On Elias Canetti's Concept of Deformation). Tongjidaxue xuebao (Journal of Tongji University) 2(2013).] [76] 周宁:《天朝遥远——西方的中国形象研究》下册,北京:北京大学出版社,2006年。 [77] [ZHOU Ning. Tianchao yaoyuan——Xifang de Zhongguo xingxiang yanjiu (China is Far Away:A Study on the Image of China in the West). Vol. 2. Beijing:Peking University Press, 2006.
点击查看大图
计量
- 文章访问数: 776
- HTML全文浏览量: 26
- PDF下载量: 477
- 被引次数: 0