留言板

尊敬的读者、作者、审稿人, 关于本刊的投稿、审稿、编辑和出版的任何问题, 您可以本页添加留言。我们将尽快给您答复。谢谢您的支持!

姓名
邮箱
手机号码
标题
留言内容
验证码

世界文学与中国现代小说

林晓霞

林晓霞. 世界文学与中国现代小说[J]. 国际比较文学, 2020, 3(2): 318-334. doi: 10.19857/j.cnki.ICL.2020327
引用本文: 林晓霞. 世界文学与中国现代小说[J]. 国际比较文学, 2020, 3(2): 318-334. doi: 10.19857/j.cnki.ICL.2020327
LIN Xiaoxia. World Literature and Modern Chinese Fiction[J]. International Comparative Literature, 2020, 3(2): 318-334. doi: 10.19857/j.cnki.ICL.2020327
Citation: LIN Xiaoxia. World Literature and Modern Chinese Fiction[J]. International Comparative Literature, 2020, 3(2): 318-334. doi: 10.19857/j.cnki.ICL.2020327

世界文学与中国现代小说

doi: 10.19857/j.cnki.ICL.2020327
基金项目: 本文系福建省哲学社会科学规划项目“土耳其裔汉学家德里克与中国文化传播”阶段性成果,项目编号:FJ2017B071

World Literature and Modern Chinese Fiction

  • 摘要: 歌德在19世纪20年代后期对世界文学的创造性阐释有助于后拿破仑时代的形塑。世界文学的复兴已成为当今东西方学者关注的另一个前沿理论课题。尽管学者们经常争论全球化对比较文学发展的有利或不利的影响,好像全球化是受文化环境变化影响的既存实体,本文认为伴随着欧洲中心主义和“西方中心主义”的消除,以及东方文化和文学的崛起而呈现出来的物质、文化和知识生产的全球化是有助于世界文学的发展的。此外,本文还以流散知识分子埃里希·奥尔巴赫、爱德华·赛义德、凌叔华为例,对世界文学与中国现代小说的发展及其关系进行了概述及诠释。
  • [1] Apter, Emily. The Translation Zone: A New Comparative Literature. Princeton: Princeton University Press, 2006.
    [2] ——. Against World Literature. London and New York: Verso, 2013.
    [3] Auerbach, Erich. Literary Languages & Its Public in Late Antiquity and in the Middle Ages. Translated by Ralph Manheim. New York: Pantheon Books, 1965.
    [4] ——. “Philology and Weltliteratur.” In The Princeton Sourcebook in Comparative Literature: From the European Enlightenment to the Global Present. Edited by David Damrosch, Natalie Melas, et al. Princeton and Oxford: Princeton University Press, 2009, 125-38.
    [5] ——. Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature. Translated by Willard R. Trask. Princeton & Oxford: Princeton University Press, 2013.
    [6] ——. Time, History, and Literature. Edited by James I. Porter. Princeton & Oxford: Princeton University Press, 2014.
    [7] Bell, Quentin. Virginia Woolf: A Biography. London: The Hogarth Press, 1990.
    [8] Brown, Marshall. “Encountering the World.” Neohelicon 38, no.2 (August 2011): 349-65.
    [9] Casanova, Pascale. The World Republic of Letters. Translated by M. De Bevoise. Cambridge: Harvard University Press, 2004.
    [10] Chou, Min-chih. Hu Shih and Intellectual Choice in Modern China. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1984.
    [11] Daiches, David. New Literary Values. Edinburgh: Oliver and Boyd, 1936.
    [12] Damrosch, David. What Is World Literature? Princeton and Oxford: Princeton University Press, 2003.
    [13] ——, ed. Teaching World Literature. New York: The Modern Language Association of American, 2009.
    [14] ——. World Literature in Theory. West Sussex: John Wiley & Sons, 2014.
    [15] ——. How to Read World Literature, 2nd ed. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons Ltd., 2018.
    [16] Damrosch, David, David L. Pike, et al., eds. The Longman Anthology of World Literature. New York: Longman, 2004.
    [17] Damrosch, David, Natalie Melas, et al., eds. The Princeton Sourcebook in Comparative Literature: From the European Enlightenment to the Global Present. Princeton and Oxford: Princeton University Press, 2009.
    [18] Denton, Kirk A., ed. Modern Chinese Literary Thought: Writings on Literature, 1893-1943. Stanford: Stanford University Press, 1996.
    [19] D'haen, Theo, David Damrosch, and Djelal Kadir, eds. The Routledge Companion to World Literature. London and New York: Routledge, 2012.
    [20] Forster, E. M. Virginia Woolf. New York: Harcourt, Brace and Company, 1942.
    [21] Green, Geoffrey. Literary Criticism & the Structures of History: Erich Auerbach & Leo Spitzer. Lincoln & London: University of Nebraska Press, 1982.
    [22] Guérard, Albert. Preface to World Literature. New York: Henry Holt and Company, 1940.
    [23] Hsia, C. T. A History of Modern Chinese Fiction. Bloomington: Indiana University Press, 1999.
    [24] Kadir, Djelal. Memos from the Besieged City: Lifeline for Cultural Sustainability. Stanford: Stanford University, 2011.
    [25] Lanser, Susan Sniader. Fictions of Authority: Women Writers and Narrative Voice. Ithaca: Cornell University Press, 1992.
    [26] Laurence, Patricia. Lily Briscoe's Chinese Eyes: Bloomsbury, Modernism, and China. Columbia: The University of South Carolina Press, 2003.
    [27] Lee, Leo Ou-fan. The Romantic Generation of Modern Chinese Writers. Cambridge: Harvard University Press, 1973.
    [28] LIANG Qichao. “Foreword to the Publication of Political Novels in Translation.” In Modern Chinese Literary Thought: Writings on Literature, 1893-1943. Edited by Kirk A. Denton. Stanford: Stanford University Press, 1996, 71-73.
    [29] ——. “On the Relationship between Fiction and the Government of the People.” In Modern Chinese Literary Thought: Writings on Literature, 1893-1943. Edited by Kirk A. Denton. Stanford: Stanford University Press, 1996, 74-81.
    [30] Mackerras, Colin. Western Images of China. Hong Kong: Oxford University Press, 1989.
    [31] Moretti, Franco.“Conjectures on World Literature (2000) and More Conjectures (2003).” In World Literature in Theory. Edited by David Damrosch. West Sussex: John Wiley & Sons, 2014, 159-79.
    [32] ——. Distant Reading. London: Verso, 2013.
    [33] Pizer, John. The Idea of World Literature: History and Pedagogical Practice. Baton Rouge: Louisiana State University Press, 2006.
    [34] Prendergast, Christopher. Debating World Literature. New York: Verso, 2004.
    [35] Puchner, Martin, Suzanne Conklin Akbari, et al., eds. The Norton Anthology of World Literature. 3rd ed. New York: W. W. Norton & Company, 2012.
    [36] Said, Edward W. The World, the Text, and the Critic. Cambridge: Harvard University Press, 1983.
    [37] ——. Culture and Imperialism. New York: Vintage Books, 1994.
    [38] ——. Orientalism. New York: Vintage Books, 2003.
    [39] Shih, Shu-Mei. The Lure of the Modern: Writing Modernism in Semicolonial China, 1917-1937. Berkeley: University of California Press, 2001.
    [40] Smith, Angela. Katherine Mansfield and Virginia Woolf: A Public of Two. Oxford: Clarendon Press, 1999.
    [41] Spitzer, Leo. Linguistics and Literary History: Essays in Stylistics. Princeton: Princeton University Press, 1948.
    [42] ——. Essays in Historical Semantics. New York: Russell & Russell, 1948.
    [43] Spivak, Gayatri Chakravorty. Death of a Discipline. New York: Columbia University Press, 2003.
    [44] Stophan, Alexander, ed. Exile and Otherness: New Approaches to the Experience of the Nazi Refugees. Oxford: Peter Lang, 2005.
    [45] Strich, Fritz. Goethe and World Literature. Translated by C. A. M. Sym. New York: Hafner Publishing Company, 1949.
    [46] Tsu, Jing. Sound and Script in Chinese Diaspora. Cambridge: Harvard University Press, 2010.
    [47] Tung, Constantine. The Crescent Moon Society: The Minority's Challenge in the Literary Movement of Modern China. Buffalo: State University of New York at Buffalo, 1972.
    [48] WANG Ning. “World Literature and the Dynamic Function of Translation.” Modern Language Quarterly 71, no.1 (March 2010): 1-14.
    [49] ——. “‘Weltliteratur’?: From a Utopian Imagination to Diversified Forms of World Literatures.” Neohelicon 38, no. 2 (July 2011): 295-306.
    [50] ——. “Translating Modernity and Reconstructing World Literature.” Minnesota Review 79 (Autumn 2012): 101-12.
    [51] XIAO Qian. Traveller Without a Map. Translated by Jeffrey C. Kinkley. London: Hutchinson, 1990.
    [52] 阿英:《晚清小说史》,江苏文艺出版社,2009年。
    [53] [A Ying. Wan Qing xiaoshuo shi (Fiction History of the Late Qing Dynasty). Nanjing: Jiangsu Literature and Art Press, 2009.]
    [54] 陈平原:《中国现代小说的起点——清末民初小说研究》,北京:北京大学出版社,2010年。
    [55] [CHEN Pingyuan. Zhongguo xiandai xiaoshuo de qidian-Qing mo Ming chu xiaoshuo yanjiu (The Starting Point of Modern Chinese Novels-Studies on Novels in the Late Qing and Early Ming Dynasties). Beijing: Beijing University Press, 2010.]
    [56] ——.《小说史:理论与实践》,北京:北京大学出版社,2010年。
    [57] [——. Xiaoshuo shi: lilun yu shijian (History of Fiction: Theory and Practice). Beijing: Beijing University Press, 2010.]
    [58] 李欧梵:《未完成的现代性》,季进编,北京:北京大学出版社,2005年。
    [59] [Leo Ou-fan Lee. Wei wancheng de xiandai xing (Unfinished Modernity). Edited by JI Jin. Beijing: Beijing University Press, 2005.]
    [60] 李华川:《“世界文学”在中国的发轫》,《中华读书报》2002年8月21日。
    [61] [LI Huachuan. “‘Shijie wenxue’ zai Zhongguo de faren” (The Term ‘World Literature’ Appeared in China). China Reading Weekly, August 21, 2002.]
    [62] 潘正文:《“东学西渐”与中国“世界文学”观的发生》,《浙江师范大学学报》2007年第1期,第15-19页。[PAN Zhengwen. “‘Dong xue xi jian’ yu Zhongguo ‘shijie wenxue’ guan de fasheng” (Progressive Extending of Eastern Learning to the West and Raising of “World Literature” Concept in China). Zhejiang shifan daxue xuebao (Journal of Zhejiang Normal University) 1 (2007): 15-19.]
    [63] 王桂妹:《“五四女作家群”的历史建构曲线》,《文学评论》2010年第6期,第33-39页。
    [64] [WANG Guimei. “‘Wusi nü zuojia qun’ de lishi jiangou quxian” (The Historical Construction Curve of the May 4th Female Writers' Group). Literary Review 6 (2010): 33-39.]
    [65] 王宁:《世界文学的双向旅行》,《文艺研究》,2011年第7期,第14-20页。
    [66] [WANG Ning. “Shijie wenxue de shuangxiang lvxing” (A Two-Way Journey of World Literature). Literature and Art Studies 7 (2011): 14-20.]
    [67] 夏自清:《人的文学》,福州:福建教育出版社,2010年,第62页。
    [68] [C. T., Hsia. Ren de wenxue (Human Literature). Fuzhou: Fujian Education Press, 2010, 62.]
    [69] 张兵、聂付生:《中国小说史略疏识》,上海:复旦大学出版社,2011年,序言的疏识。
    [70] [ZHANG Bing and NIE Fusheng. Zhongguo xiaoshuo shilue shushi (A Brief History of Chinese Fiction). Shanghai: Fudan University Press, 2011, preface.]
  • 加载中
计量
  • 文章访问数:  495
  • HTML全文浏览量:  40
  • PDF下载量:  477
  • 被引次数: 0
出版历程
  • 收稿日期:  2019-12-10
  • 修回日期:  2020-02-10
  • 刊出日期:  2021-03-09

目录

    /

    返回文章
    返回