留言板

尊敬的读者、作者、审稿人, 关于本刊的投稿、审稿、编辑和出版的任何问题, 您可以本页添加留言。我们将尽快给您答复。谢谢您的支持!

姓名
邮箱
手机号码
标题
留言内容
验证码

一种复写:汤亭亭的《女勇士》

刘小青

刘小青. 一种复写:汤亭亭的《女勇士》[J]. 国际比较文学, 2021, 4(1): 105-128. doi: 10.19857/j.cnki.ICL.20214107
引用本文: 刘小青. 一种复写:汤亭亭的《女勇士》[J]. 国际比较文学, 2021, 4(1): 105-128. doi: 10.19857/j.cnki.ICL.20214107
LIU Xiao-qing. A Palimpsestuous Writing: Maxine Hong Kingston's The Woman Warrior[J]. International Comparative Literature, 2021, 4(1): 105-128. doi: 10.19857/j.cnki.ICL.20214107
Citation: LIU Xiao-qing. A Palimpsestuous Writing: Maxine Hong Kingston's The Woman Warrior[J]. International Comparative Literature, 2021, 4(1): 105-128. doi: 10.19857/j.cnki.ICL.20214107

一种复写:汤亭亭的《女勇士》

doi: 10.19857/j.cnki.ICL.20214107
详细信息
    作者简介:

    刘小青,马萨诸塞大学比较文学系翻译学硕士,南卡罗来纳大学比较文学博士,美国巴特勒大学中文系副教授。她的研究兴趣包括翻译研究、比较文学、中国现代文学和妇女研究。曾在《翻译季刊》《翻译:跨学科杂志》《亚洲妇女研究》和《比较文学:东方与西方》等学术期刊上发表同行评议论文。

    通讯作者:

    刘小青,E-mail:xliu@butler.edu

A Palimpsestuous Writing: Maxine Hong Kingston's The Woman Warrior

  • 摘要: 汤亭亭(又名马克辛·洪·金斯顿)的《女勇士》是最为成功的亚裔美国文学作品之一。本文并未将此书当作一名在唐人街长大的亚裔美国女孩的个人自传来阅读,而是将它看作是对那些在追忆和当下之间徘徊、以中美纽带的符号形象存在的亚裔美国女性故事的全面讲述与书写。汤亭亭以其独特的复写策略重新审视了亚裔女性的生存意义。她不仅揭露了有关亚裔美国人的“官方”史册中禁忌的、隐匿的、不言而喻的、被误读或被掩盖的事实,而且还改写并重铸了这段历史。尽管如此,她并不打算用她的故事来抹去或取代其他故事版本。与此相反,当她把自己和像她一样的女性写进历史的时候,各种不同的声音和版本于书中互补,有时甚至相互冲突,从而形成了历史的现实。不仅如此,她还以全新的写作风格,将亚裔女性的梦想、幻想和想象也写进了历史。正因为此,汤亭亭超越了各种界限,通过多重声音和不同版本的互动,改写了亚裔女性的历史。她不仅以这种方式使自己成为一名女勇士,更使所有为这场斗争贡献力量的女性成为了女勇士。
  • [1] Ashcroft, Bill, et al. Key Concepts in Post-Colonial Studies. New York:Routledge, 1998.
    [2] Barthes, Roland. "Theory of the Text." In Untying the Text:A Post-Structuralist Reader. Edited by Robert Young. Boston:Routledge & Kegan Paul, 1981, 31−47.
    [3] ——. Mythologies. Translated by Annette Lavers. New York:The Noonday Press, 1972.
    [4] Bolaki, Stella. "'It Translated Well':The Promise and the Perils of Translation in Maxine Hong Kingston's 'The Woman Warrior." Translation and Alternative Forms of Literacy 34, no. 4(2009):39-60.
    [5] Chin, Frank. The Big Aiiieeeee! An Anthology of Chinese and Japanese American Literature. New York:Meridian, 1991.
    [6] Cyderman, Kevin. "Ghosts in the Palimpsest of Cultural Memory:An Archeology of Faizal Deen's Poetic Memoir Land without Chocolate." Legacy.chass.ncsu.edu. legacy.chass.ncsu.edu/jouvert/v613/cryder.htm,[March 20, 2020].
    [7] Davis, G. Rocío. Transcultural Reinventions:Asian American and Asian Canadian Short-story Cycles. Toronto:TSAR Publications, 2001.
    [8] De Quincey, Thomas. The Palimpsest of Human Brain. teuwissen.ch/radiofamilie/wp-content/uploads/2012/05/quincey_palimpsest_of.pdf,[Feb 19, 2020].
    [9] Derrida, Jacques. "Freud and the Scene of Writing." Translated by Alan Bass. Writing and Difference. Chicago:University of Chicago Press, 1978, 196−231.
    [10] Dillon, Sarah. The Palimpsest:Literature, Criticism, Theory. New York:Continuum, 2007.
    [11] Genette, Gérard. Palimpsests:Literature in the Second Degree. Translated by Channa Newman and Claude Doubinsky. Lincoln:University of Nebraska Press, 1997.
    [12] ——. Figures of Literary Discourse. Translated by Alan Sheridan. New York:Columbia University Press, 1982.
    [13] Goellnicht, Donald C. "Blurring Boundaries:Asian American Literature as Theory." In An Interethnic Companion to Asian American Literature. Edited by King-Kok Cheung. Cambridge, UK:Cambridge University Press, 1997, 338−65.
    [14] Gotera, Vicente F. "'I've Never Read Anything Like It':Student Response to The Woman Warrior." In Approaches to Teaching Kingston's The Woman Warrior. Edited by Shirley Geok-lin Lim. New York:The Modern Language Association of America, 1991, 64−86.
    [15] Hall, Stuart. "Cultural Identity and Diaspora." In Identity, Community, Culture, Difference. Edited by Jonathan Rutherford. London:Lawrence & Wishart, 1990, 222−37.
    [16] Hampl, Patricia. "Memory and Imagination." In I Could Tell You Stories. New York:W.W. Norton & Company, 2000, 32.
    [17] Huntley, E. D. Maxine Hong Kingston:A Critical Companion. Westport:Greenwood Press, 2001.
    [18] Hutcheon, Linda. A Poetics of Postmodernism. New York:Routledge, 1988.
    [19] Itwaru, Arnold Harrichand. "Literature as Cultural Imperialism in Canada Glorious and Free, You Say?" In Closed Entrances:Canadian Culture and Imperialism. Edited by Arnold Harrichand Itwaru and Natasha Ksonzek. Toronto:TSAR, 1994, 3−70.
    [20] Kingston, Maxine Hong. The Woman Warrior:Memoir of a Girlhood among Ghosts. New York:Vintage Books, 1977.
    [21] Kristeva, Julia. "Word, Dialogue and Novel." In The Kristeva Reader. Translated by Alice Jardine, Thomas Gora and Léon S. Roudiez. Edited by Toril Moi. New York:Columbia University Press, 1986, 34−61.
    [22] Lee, Julia. Understanding Maxine Hong Kingston. Columbia:University of South Carolina, 2018.
    [23] Lee, Ken-fang. "Cultural Translation and the Exorcist:A Reading of Kingston's and Tan's 'Ghost Stories.'" Elusive Illusions:Art and Reality 29, no. 2(2004):105-27.
    [24] Lee, Robert. G. "The Woman Warrior as an Intervention in Asian American Historiography." In Approaches to Teaching Kingston's The Woman Warrior. Edited by Shirley Geok-lin Lim. New York:Modern Language Association of America, 1991, 52−63.
    [25] Lowe, Lisa. "Heterogeneity, Hybridity, Multiplicity:Marking Asian American Differences." Diaspora:A Journal of Transnational Studies 1, no. 1(1991):24-44.
    [26] Melchior, Bonnie. "A Marginal 'I':The Autobiographical Self Deconstructed in Maxine Hong Kingston's The Woman Warrior." Biography 17, no. 3 (Summer 1994):281−95.
    [27] Moser, Linda Trinh. "'What Is Chinese Tradition and What Is the Movies?':A Transnational Approach to Maxine Hong Kingston's The Woman Warrior:Memoirs of a Girlhood among Ghosts." In Critical Insights:The Woman Warrior by Maxine Hong Kingston. Edited by Linda Trink Moser and Kathryn West. New York:Grey House Publishing, 2016, 67−79.
    [28] Simmons, Diane. Maxine Hong Kingston. New York:Twayne Publishers, 1999.
    [29] Wang, Jennie. "The Myth of Kingston's 'No Name Woman':Making Contextual and Intertextual Connections in Teaching Asian American Literature." CEA Critic 59, no. 1(1996):21-32.
    [30] Watts, Alan W. Myth and Ritual in Christianity. London:Beacon Press, 1971.
    [31] YU Su-lin. "Orientalist Fantasy and Desire in Maxine Hong Kingston's The Woman Warrior." In National, Communal and Personal Voices in Asian America and the Asian Diaspora:New Perspectives on Asian American and Asian Diasporic Women Writers. Edited by Begoña Simal and Elisabetta Marino. Münster:LIT Verlag, 2004, 67−86.
  • 加载中
计量
  • 文章访问数:  197
  • HTML全文浏览量:  74
  • PDF下载量:  19
  • 被引次数: 0
出版历程
  • 收稿日期:  2020-07-12
  • 修回日期:  2020-10-16

目录

    /

    返回文章
    返回