The Possibility of Intercultural Citizenship Education: A Case Study of Multicultural Group Work in a Japanese University
-
摘要: 关于如何培养全球化人才以及如何在高等教育阶段实施跨文化公民教育等问题有各种说法和争论。日本政府为培养全球化人才制定了三个方面的目标。然而,对于全球化人才培养的具体方法并没有定论。笔者在教学实践过程中构思了以日本学生和留学生的混合课堂为土壤的教学方法,本文以上述混合课堂的多文化小组实践活动为案例,针对跨文化公民教育的可能性进行了考察分析。我们认为混合课堂中的多元文化小组实践活动是一种促进学生成长和培养跨文化公民意识的切实有效的方法。基于笔者构建的多元文化小组实践活动的过程模型(ASCI模型),笔者从2014年开始在九州大学开展日本学生和留学生混合课堂的主动学习课程。由于每个学生都来自不同的文化背景,而且学生的专业也各不相同,所以我们将这种小组活动定性为多文化小组实践活动。在该课程中,学生通过小组讨论、采访和写文章的循环过程,获得与语言和文化相关的认识。学生的语言文化相关的知识都获得了更新。我们把这种知识的获得和发展定义为“自我更新”。我们认为,自我更新的进程也是知识创造的过程。我们观察到,自我更新很好地反映了日本文部科学省提出来的所谓全球化人才培养的三个组成部分。此外,根据Byram (2008)的观点,我们认为在本个案研究中观察到的学习者的自我更新亦反映了跨文化公民意识的进步,本案例为培养促进世界和平的全球化人才提供了一种可能性。Abstract: There are various views as to how to develop world-class human resources, and the possibility of intercultural citizenship education at universities has been subject to debate. While the Japanese government has identified three essential components of global human resources, there is no agreed approach to their development. Here we report and examine multicultural group work in class-share,an approach conceived in the course of our educational practice. We argue that multicultural group work in class-share is an effective and efficient approach. Based on the author's previous research, we have constructed a process model(called the ASCI model) of multi-cultural group work. Since 2014, the author has been conducting a learner-agency course at Kyushu University offered to both Japanese and international students. Since each student comes from a different cultural and environmental background and since the students have a variety of majors, we characterize their activity as multicultural group work. In the course, students acquire awareness of language and culture through a cycle of group discussion,interviews, and essay writing. The students report having renewed both their linguistic and their cultural knowledge. This acquisition and development of knowledge is referred to as self-renewal. We argue that the progress of self-renewal is also knowledge creation. We observe that self-renewal reflects MEXT's three components of global human resources. Furthermore, following Byram(2008), we argue that the learner self-renewal observed in this case study also fosters supranational citizenship and human resources that have the potential to contribute to world peace.
-
[1] Byram, M.From Foreign Language Education to Education for Intercultural Citizenship.Bristol:Multilingual Matters, 2008. [2] De Vita, G. "Fostering Intercultural Learning Through Multicultural Group Work." In Teaching International Students:Improving Learning for All.Edited by Jude Carroll And Janette Ryan.London:Routledge, 2005, 75-83. [3] Douglas, T.Basic Groupwork.London:Routledge, 2000. [4] Kramsch, C.Language and Culture.New York:Oxford University Press, 1998. [5] LI Xiaoyan&UMEMOTO Katsuhiro. "Knowledge Creation through Inter-Cultural Communication in Multi-Cultural Groupwork." Intercultural Communication Studies 21.1(2013):229-42. [6] Porto, M., S.Houghton, and M.Byram. "Intercultural Citizenship in the Foreign Classroom." Language Teaching Research(2017):1-15. [7] (日)ホスピスケア研究会編:『がん患者と家族のサポートプログラム』, 東京:青海社, 2005年。[Hospice Care Study Group.Gan kanja to Kazoku no sapōto puroguramu(Support Program for Cancer Patients and Family).Tokyo:Aomisha Press, 2005.] [8] (日)伊丹敬之·西口敏宏·野中郁次郎:『場のダイナミズムと企業』, 東京:東洋経済新報社, 2000年。[ITAMI, Hiroyuki, NISHIGUCHI Toshihiro, and NONAKA Ikujiro.Ba no dainamizumu to kigyō(Dynamics of the Place and Companies).Tokyo:Toyo Keizai Shiposha, 2000.] [9] 李暁燕:《多文化グループワークによる言語と文化の創造学習-知識科学の視点から見るアクティブ·ラーニング-》, 東京:ココ出版, 2017年。[LI Xiaoyan.Tabunka gurūpuwāku ni yoru gengo to bunka no sō;zōgakushū:chishikikagaku no shiten kara miru akutibu rāningu(Multicultural Group Work in Creative Learning on Language and Culture:Active Learning from a Knowledge Science Perspective).Tokyo:Koko shuppan, 2017.] [10] (日)佐々木由利子:『カウンセリングの体験学習のために開発された四つのグループワークの研究』, 『日本橋学館大学紀要』8, 2009年, 第79-90頁。[SASAKI, Yuriko. "Kaunseringu no taikengakushūno tameni kaihatsu sareta yottu no gurūpuwāku no kenkyu" (Study of Four Group Works Developed for Experiential Learning of Counseling).Nihonbashi gakukan daigaku kiyo (Bulletin of Nihonbashi Gakukan University) 8 (2009):79-90.] [11] (日)園田博文·奥村圭子·内海由美子·黒沢晶子:『留学生と日本人学生の交流活動実践から見えてくるもの-「気付き」を通した異文化間コミュニケーション能力の養成に向けて』, 『山形大学紀要·教育科学』14(1), 2006年, 第11-33頁。[SONODA, Hirofumi, OKUMURA Keiko, UTSUMI Yumiko, and KUROSAWA Akiko. "ryūgakusei to nihonjin gakusei no kōryūkatudōkara mietekuru mono:kiduki wo tōshita ibunkakan komyunikēshon nōryoku no yōsei ni mukete" (What You Can See from the Practice of Exchange Activities between International Students and Japanese Students-toward the Development of Intercultural Communication Skills through Awareness).Yamagata daigaku kiyōKyōikukagaku (Yamagata University Bulletin Educational Science) 14-1 (2006):11-33.] [12] (日)高濱愛·田中共子:『短期留学生と日本人学生を対象とした混合クラスにおける異文化間ソーシャル·スキル学習セッションの実践』, 『留学生教育』12, 2007年, 第67-76頁。[TAKAHAMA, Ai, and TANAKA Tomoko. "Tanki ryūgakusei to nihonjingakusei toshita kongōkurasu niokeru ibunkakan sōsharu sukiru gakushūsesshon no jissen" (Practice of Intercultural Social Skills Learning Sessions in Mixed Classes for Short-term In-ternational Students and Japanese Students).Ryūgakusei Kyōiku(International Student Education) 12(2007):67-76.]
点击查看大图
计量
- 文章访问数: 54
- HTML全文浏览量: 25
- PDF下载量: 29
- 被引次数: 0