留言板

尊敬的读者、作者、审稿人, 关于本刊的投稿、审稿、编辑和出版的任何问题, 您可以本页添加留言。我们将尽快给您答复。谢谢您的支持!

姓名
邮箱
手机号码
标题
留言内容
验证码

中西文学文化比较分析的方法论反思

张旭东

张旭东. 中西文学文化比较分析的方法论反思[J]. 国际比较文学, 2024, 7(4): 54-66. doi: 10.19857/j.cnki.ICL.20247403
引用本文: 张旭东. 中西文学文化比较分析的方法论反思[J]. 国际比较文学, 2024, 7(4): 54-66. doi: 10.19857/j.cnki.ICL.20247403
ZHANG Xudong. China and the West: Methodologies for Comparison[J]. International Comparative Literature, 2024, 7(4): 54-66. doi: 10.19857/j.cnki.ICL.20247403
Citation: ZHANG Xudong. China and the West: Methodologies for Comparison[J]. International Comparative Literature, 2024, 7(4): 54-66. doi: 10.19857/j.cnki.ICL.20247403

中西文学文化比较分析的方法论反思

doi: 10.19857/j.cnki.ICL.20247403
详细信息
    作者简介:

    张旭东,纽约大学比较文学和东亚研究教授,国际批评理论中心(ICCT)主任。2020—2021年上海人民出版社出版其五卷本文选集:《幻想的秩序:批评理论与当代中国文学文化》《批判的文学史——现代性与形式自觉》《全球化时代的文化认同:西方普遍主义话语的历史反思》《文化政治与中国道路》《社会风景的寓言:中国电影文化1988—2015》。2023年7月北京三联书店出版其鲁迅研究三部曲第一卷《杂文的自觉:鲁迅文学的“第二次诞生”》。

China and the West: Methodologies for Comparison

More Information
    Author Bio:

    Xudong Zhang is Professor of Comparative Literature and East Asian Studies at NYU. He is the founding director of the International Center for Critical Theory (ICCT), which co-organizes the Winter Institute series with University of Tokyo, Australian National University, and University of Bonn, Germany. He has published widely on critical theory and transcultural comparisons of Chinese and European modernities. Some of his best-known works include a five-volume anthology of his scholarly articles published with Shanghai People’s Publishing House (2020-2021), the five volumes being The Order of Imagination: Critical Theories and the Discourse of Contemporary Chinese LiteratureToward A Critical Literary History: Modernity and Formal ConsciousnessCultural Identity in the Age of GlobalizationCultural Politics and the Chinese Way, and Allegories of Social Landscape: Essays in Film Studies and Film Criticism 1988-2015. He also has a monograph published with Joint Publishing in July 2023, namely The Becoming Conscious of Zawen and the Second Birth of Lu Xun Literature, 1924-1927.

  • 摘要: 本文首先关注中西方知识和文化传统的比较方法的复杂性,指出传统的“影响”和“平行”研究方法已无法捕捉这些文明系统之间的微妙差异。进而批评这些旧方法,认为它们仅限于表面上的比较,往往忽视了塑造各自传统的丰富历史、政治和文化细节,指出现代的比较任务需要重新思考方法论,以更好地反映中西方动态的、有时甚至是冲突的、不断演变的身份。为此,本文尝试提出了五个引导原则,以构建更具有批判性和阐释效力的比较框架,即:1)关注主题和主题学研究;2)建立共享的“策略性封闭”的参考框架和历史视野;3)追踪集体性的“行动中的人”,强调动态互动(如社会政治运动或意识形态的转变)及其彼此间的“共振”“共鸣”;4)在普遍概念中处理特殊性,在关联系统中组织具体案例分析;以及5)追求整体性诠释。这些原则旨在确保比较不仅仅是学术上的,还应扎根于真实的社会政治背景。通过探索在不同文化背景中产生共鸣的特定主题,认为学者可以在尊重文化独特性的同时揭示共同的人类经验。本文所提出的方法论的一大特点是关注历史和政治力量,认为这是进行中西方有意义比较的关键。呼吁国际学界通过这一框架创造性揭示中西方文化、知识和政治领域如何相互影响、并持续塑造彼此。最终,作者展望了一种比较方法,它不仅推动对文化融合和差异的更深入理解,还超越静态的文化观,采用一种动态的模式,全面理解每个传统的独特复杂性和更广泛的影响。倡导这种方法不仅正视了差异,还为人类共同经验的全球对话做出贡献。
  • [1] . Aristotle, Poetics, translated by S. H. Butcher, New York: Hill and Wang, 1969.
    [2] . Walter Benjamin, Illuminations, translated by Harry Zohn, New York: Schocken Books, 2007.
    [3] . Barbara Cassin, Emily Apter, and Jacques Lezra eds., Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon, Princeton, NJ: Princeton University Press, 2014.
    [4] . Eileen J. Cheng and Kirk Denton eds., Jottings under Lamplight, Cambridge, MA: Harvard University Press, 2017.
    [5] . Johann Peter Eckermann, Conversations of Goethe, translated by John Oxenford, 1906; digital production by Harrison Ainsworth, 2006.
    [6] . Hans-Georg Gadamer, Truth and Method, 2nd rev. ed., translated by Joel Weinsheimer and Donald Marshall, London and New York: Continuum, 2004.
    [7] . Samuel P. Huntington, The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order, New York: Simon & Schuster, 1996.
    [8] . Victor Mair ed., The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature, New York: Columbia University Press, 1994.
    [9] . Friedrich Nietzsche,“The Use and Disadvantage of History to Life,”in Daniel Breazeale, ed., R. J. Hollingdale, trans. Untimely Meditations, Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
    [10] . Friedrich Nietzsche, Human, All Too Human, translated by R. J. Hollingdale, Cambridge: Cambridge University Press, 1996.
    [11] . Carl Schmitt, The Concept of the Political, translated by George Schwab, Chicago: University of Chicago Press, 2007.
    [12] . René Wellek and Austin Warren, Theory of Literature, New York: Harcourt, Brace & World, Inc., 1956.
    [13] . Ludwig Wittgenstein, Tractatus Logico-Philosophicus, translated by D. F. Pears and B. F. McGuinness, London and New York: Routledge, 1974.
  • 加载中
计量
  • 文章访问数:  55
  • HTML全文浏览量:  9
  • PDF下载量:  6
  • 被引次数: 0
出版历程
  • 收稿日期:  2024-04-24
  • 录用日期:  2024-10-20

目录

    /

    返回文章
    返回