[1]
|
.安德森《中国食物》,马孆、刘东译,江苏人民出版社,2002年。
|
[2]
|
.陈孟《斯图亚特·霍尔的文化批判理论研究》,黑龙江大学出版社,2017年。
|
[3]
|
.斯图亚特·霍尔《表征:文化表征和意指实践》,徐亮、陆兴华译,商务印书馆,2013年。
|
[4]
|
.T.克里斯托弗·杰斯普森《美国的中国形象:1931-1949》,姜智芹译,江苏人民出版社,2010年。
|
[5]
|
.刘军平、覃江华主编《西方翻译理论名著选读》,武汉大学出版社,2012年。
|
[6]
|
.刘守华《中国民间童话概论》,四川民族出版社,1985年。
|
[7]
|
.刘小刚《翻译中的创造性叛逆与跨文化交际》,南开大学出版社,2014年。
|
[8]
|
.施爱东《中国龙的发明:16-20世纪的龙政治与中国形象》,生活·读书·新知三联书店,2014年。
|
[9]
|
.吴素君、刘耘华《两个译文,两种遭际——英译中国“五兄弟”故事的传播反响与比较分析》,《中国文学研究》2022年第1期。
|
[10]
|
.西慧玲《西方女性主义与中国女作家批评》,上海社会科学院出版社,2003年。
|
[11]
|
.谢天振《当代国外翻译理论导读》,南开大学出版社,2008年。
|
[12]
|
.章辉《后殖民理论与当代中国文化批评》,河南大学出版社,2010年。
|
[13]
|
.周宁《天朝遥远:西方的中国形象研究(上)》,北京大学出版社,2006年。
|
[14]
|
.周宁《天朝遥远:西方的中国形象研究(下)》,北京大学出版社,2006年。
|
[15]
|
.Adele M.Fielde,“The Character of Chinese Folk-Tales”,Journal of American Folklore,8(1895).
|
[16]
|
.Kuang-Tsai Hao,Seven Magic Brothers,calif.USA.: Pan Asian Publications (USA),1994.
|
[17]
|
.Gillian Klein,Reading into Racism: Bias in Children’s Literature and Learning Materials,London and New York: Routledge.该书1985年首次印刷,2002年重印。
|
[18]
|
.Selma G.Lanes,“A Case for The Five Chinese Brothers”,School Library Journal,(24)1977,pp.90-91.
|
[19]
|
.Lim Sian-tek,More Folk Tales from China,New York: The John Day Company,1948.
|
[20]
|
.Margaret Mahy,The Seven Chinese Brothers,New York: Scholastic Inc.,1990.
|
[21]
|
.Albert V.Schwartz.“The Five Chinese Brothers: Time to Retire.” Interracial Books for Children Bulletin,8(1977).
|
[22]
|
.Kathy Tucker,The Seven Chinese Sisters,Morton Grove: Albert Whitman & Company,2003.
|
[23]
|
.Yu-chuan Wang,The Five Little Liu Brothers,Peking: Foreign Languages Press,1960.
|
[24]
|
.Leonard Warren,Adele Marion Fielde: Feminist,Social Activist,Scientist,London and New York:Taylor & Francis e-Library,2003.
|
[25]
|
.Thomas A.Zaniello,Heroic Quintuplets: A Look at Some Chinese Children’s Literature”,Children’s Literature,3(1974),pp.36-42.
|