Citation: | ZHANG Haoxuan. Translating through Intersemiotic Translation Models: A Case Study of Ang Lee's Vishnu Imagein Life of Pi[J]. International Comparative Literature, 2022, 5(1): 141-169. doi: 10.19857/j.cnki.ICL.20225109 |
[1] |
Barthes, R. Mythologies. Translated by A. Lavers. London:Vintage, 2000.
|
[2] |
Benjamin, W."The Task of the Translator." In Illuminations.Edited by H.Arendt.Translated by H.Zohn.New York:Harcourt Brace Jovanovich, 1968/1923, 69-82.
|
[3] |
Bennett, K."Star-Cross'd Lovers in the Age of AIDS:Rudolf Nureyev's Romeo and Juliet as Intersemiotic Translation." In Literary Intermediality:The Transit of Literature through the Media Circuit.Edited by M.P.Punzi.New York:Peter Lang, 2007, 127-44.
|
[4] |
Branigan, E.Projecting a Camera:Language-Games in Film Theory.New York and London:Routledge, 2006.
|
[5] |
Bryant, E.Krishna:A Sourcebook.New York:Oxford University Press, 2007.
|
[6] |
Castelli, J.C.The Making of Life of Pi:A Film A Journey.New York:Harper Collins Publishers, 2012.
|
[7] |
Chan, K.Remade in Hollywood the Global Chinese Presence in Transnational Cinemas.Hong Kong:Hong Kong University Press, 2009.
|
[8] |
Chow, R.Primitive Passions:Visuality, Sexuality, Ethnography, and Contemporary Chinese Cinema.New York:Columbia University Press, 1995.
|
[9] |
Del Bonta, R."Reinventing Nature:Mughal Composite Animal Painting." In Flora and Fauna in Mughal Art.Edited by S.P.Verma.Mumbai:Marg Publications, 1999, 69-82.
|
[10] |
Deleuze, G., and F.Guattari.A Thousand Plateaus:Capitalism and Schizophrenia.Translated by B.Massumi.Minneapolis:University of Minnesota Press, 1987.
|
[11] |
Deleuze, G.Cinema 1:The Movement-Image.Translated by H.Tomlinson&B.Habberjam.London:Continuum, 2005.
|
[12] |
Dusi, N."Intersemiotic Translation:Theories, Problems, Analysis." Semiotica 206(2015):181-205.
|
[13] |
Even-Zohar, I."Factors and Dependencies in Culture:A Revised Outline for Polysystem Culture Research." Canadian Review of Comparative Literature XXIV, no.1(1997):15-34.
|
[14] |
——."The Position of Translated Literaturewithin the Literary Polysystem." Poetics Today11, no.1(1978):45-51.
|
[15] |
Gorlée, D.L.From Translation to Transduction:The Glassy Essence of Intersemiosis.Tartu:Tartu University Press, 2015.
|
[16] |
——."Meaningful Mouthfulsin Semiotranslation." In Translation, Translation.Edited by S.Petrilli.Amster dam:Rodopi, 2003, 235-52.
|
[17] |
Hall, S."New Cultures for Old." In A Place in the World?Places, Cultures and Globalization.Edited by D.Massey and P.Jess.Oxford:Oxford University Press, 1995, 175-213.
|
[18] |
Hartman, G.The Fateful Question of Culture.New York:Columbia University Press, 1997.
|
[19] |
Iampolski, M.The Memory of Tiresias:Intertextuality and Film.Berkeley, California:University of California Press, 1998.
|
[20] |
Jakobson, R."On Linguistic Aspect of Translation." In The Translation Studies Reader.2nd ed.Edited by L.Venuti.New York and London:Routledge, 2004/1959, 138-43.
|
[21] |
Kress, G.Literacy in the New Media Age.London and New York:Routledge, 2003.
|
[22] |
Lee, Ang, dir.Life of Pi.2012;Los Angeles, CA:Fox 2000 Pictures, Dune Entertainment, Ingenious Media, Haishang Films, Big Screen Productions, Ingenious Film Partners, Netter Productions.Blu-ray Disc, 1080p HD.
|
[23] |
Lochtefeld, J.The Illustrated Encyclopaedia of Hinduism.Vols.1&2.New York:Rosen Publishing, 2002.
|
[24] |
Lu Xun.A Brief History of Chinese Fiction.Translated by YANG Xianyi and Gladys Yang.Beijing:Foreign Languages Press, 1976.
|
[25] |
Magee, D.Life of Pi.Los Angeles:Fox 2000 Pictures, 2010.
|
[26] |
Mulvey, L."Visual Pleasure and Narrative Cinema." In Movies and Methods Volume II:An Anthology.Edited by B.Nichols.Berkeley and Los Angles:University of California Press, 1985, 303-15.
|
[27] |
Perdikaki, K."Film Adaptation as An Act of Communication:Adopting a Translation-oriented Approach to the Analysis of Adaptation Shifts." Meta 62, no.1(2017):3-18.
|
[28] |
Śrīmad Bhāgavatam.First Canto, Creation(1972).Translated by A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupāda.Los Angeles, California:Bhaktivedanta Book Trust.Available online at:https://vedabase.io/en/library/sb/1/,[April 23, 2021].
|
[29] |
The Lotus Sutra of Wondrous Dharma.Translated by K.Cheng.English Edition.Taipei:Neo-carefree Garden Buddhist Canon Translation Institute, 2014.
|
[30] |
Thorn, M."Cannibalism, Communion, and Multifaith Sacrifice in the Novel and Film Life of Pi." Journal of Reli gion and Popular Culture 27, no.1(2015):1-15.
|
[31] |
Torop, P."The Ideological Aspect of Intersemiotic Translation and Montage." Sign System Studies 41, no.2/3(2013):241-65.
|
[32] |
Wittgenstein, L.Zettel.Edited by G.E.M.Anscombe and G.H.von Wright.Translated by G.E.M.Anscombe.Oxford:Basil Blackwell, 1967.
|
[33] |
——.Tractatus Logico-Philosophicus.Translated by D.F.Pearsand B.F.Mc Guinness.London:Routledge&Kegan Paul, 1961.
|
[34] |
Yau, W."Revisiting the Systematic Approach to the Study of Film Adaptation as Intersemotic Translation." Translation Studies 9, no.3(2016):256-67.
|
[35] |
(清)王瑛曾总纂:《重修凤山县志》, 台北:(中国)台湾银行经济研究室, 1962[1764]年。[WANGYingzeng, ed.Chongxiu fengshan xianzhi(Rewritten Gazetter of the Fengshan County).Taipei:Taiwan Institute of Economy Research, 1962(1764).]Retrieved online from:https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=532388,[April 23, 2021].
|