Citation: | YI Yongyi. Colonial Elites and the Pursuit of Sinology: Literary Translation of Transactions of the China Branch of the Royal Asiatic Society in Hong Kong(1847-1859)[J]. International Comparative Literature, 2023, 6(1): 134-156. doi: 10.19857/j.cnki.ICL.20236107 |
[1] |
Bayly,Christopher Allan.Empire and Information:Intelligence Gathering and Social Communication in India,1780-1870.Cambridge:Cambridge University Press,1996.
|
[2] |
Bowring,Lewin B.Autobiographical Recollections of Sir John Bowring.London:Henry S.King&Co.,1877.
|
[3] |
Bowring,Sir John.A Memorial Volume of Sacred Poetry.London:Longmas,Green,Reader,and Dyer,1873.
|
[4] |
——. "Life and Writing of Commissioner Lin." Transactions of the China Branch of the Royal Asiatic Society,Part 3,1851-52(1853):57-91.
|
[5] |
Bowring,Philip.Free Trade's First Missionary:Sir John Bowring in Europe and Asia.Hong Kong:Hong Kong University Press,2014.
|
[6] |
——. "Sir John Bowring:The Imperial Role of a Lifelong Radical." Asian Affairs 42(2011):419-29.
|
[7] |
Britton,Roswell S.The Chinese Periodical Press(1800-1912).Shanghai:Kelly&Walsh,Ltd.,1933.
|
[8] |
Chan Man Sing.Translation in Hong Kong:Past,Present and Future.Edited by Chan Sin-wai.1-4.Hong Kong:The Chinese University of Hong Kong,2001.
|
[9] |
Coates,P.D.The China Consuls:British Consular Officers,1843-1943.Hong Kong:Oxford University Press,1988.
|
[10] |
Collie,Rev.David.The Chinese Classical Work Commonly Called the Four Books,translated,and illustrated with notes.Malacca:The Mission Press,1828.
|
[11] |
Davis,John Francis.The Chinese:General Description of the Empire of China.Vol.2.London:Charles Knight,1836.
|
[12] |
Gutzlaff,Charles. "Suggestions for Future Discussion." Transactions of the China Branch of the Royal Asiatic Society.Part I.1847(1848):73-77.
|
[13] |
Harris,Charles Alexander.Dictionary of National Biography,1885-1900.Vol.37.London:Smith,Elder&Co.,2020.
|
[14] |
Hillier,C.B. "The Ta-heo Classic-‘The Great Lesson of Life’." Transactions of the China Branch of the Royal Asiatic Society.Part 3.1851-52(1853):9-16.
|
[15] |
Lim,Patricia.Forgotten Souls:A Social History of the Hong Kong Cemetery.Hong Kong:Hong Kong University Press,2011.
|
[16] |
Marryat,Joseph.A History of Pottery and Porcelain,Medieval and Modern.London:John Murray,1868.
|
[17] |
Marshman,J.C.Elements of Chinese Grammar.Serampore:The Mission Press,1814.
|
[18] |
Medhurst,Walter Henry.China,Its State and Prospects.Boston:Crocker&Brewster,1833.
|
[19] |
Medhurst,Walter Henry,trans.Ancient China.书经The Shoo King,or the Historical Classic.Shanghai:the Mission Press,1846.
|
[20] |
Medhurst,Walter Henry,Jr. "Inscriptions on Porcelain Bottles Found in Ancient Egyptian Tombs." Transactions of the China Branch of the Royal Asiatic Society.Part 3.1851-52(1853):34-42.
|
[21] |
——.The Foreigner in Far Cathay.London:Edward Stanford,1872.
|
[22] |
Milne,William. "Bibliotheca Sinica.No.XI.大学." The Indo-Chinese Gleaner 2,no.14(October 1820):453-60.
|
[23] |
Morrison,Robert.HoræSinicæ:Translation from the Popular Literature of the Chinese.London:Black and Parry,1812.
|
[24] |
Mohl,Julius ed.Chi-King,sive liber carminum.Stuttgart et Ubingae,1830.
|
[25] |
Parkes,Harry S. "Porcelain Bottles found in Egypt." Transactions of the China Branch of the Royal Asiatic Society,Part 4,1853-54(1855):93-102.
|
[26] |
Pauthier,M.G.Le Ta-Hio,ou la Grandeétude,ouvrage de Confucius et de son disciple Tseng-Tseu,traduit du chinois.Paris:De L'imprimerie D'éverat,1832.
|
[27] |
Williams,Samuel Wells.The Middle Kingdom,or The Chinese Empire and Its Inhabitants.Vol.1.New York&London:Wiley and Putnam,1848.
|
[28] |
West,Andrew C.Catalogue of the Morrison Collection of Chinese Books.London:School of Oriental and African Studies,University of London,1988.
|
[29] |
Wong,M. "The Language of Power:The Politics of Translation between English and Chinese in Early Colonial Hong Kong." Journal of the Royal Asiatic Society,Series 3(2022):1-23.
|
[30] |
(美)高马可(John M.Carroll):《香港简史》,林立伟译,香港:中华书局,2013年,第33-38页。
|
[31] |
[John M.Carroll,Xianggang jian shi (A Concise History of Hong Kong).Translated by LIN Liwei.Hong Kong:Chung Hwa Book Company,2013.]
|
[32] |
关诗珮:《译者与学者:香港与大英帝国中文知识建构》,香港:牛津大学出版社,2017年
。
|
[33] |
[Uganda Kwan Sze Pui,Yizhe yu xuezhe:Xianggang yu Daying diguo Zhongwen zhishi jiangou(Translators and scholars:Hong Kong and the construction of Chinese knowledge in the British Empire).Hong Kong:Oxford University Press,2017.]
|
[34] |
(美)何伟亚:《英国的课业:19世纪中国的帝国主义教程》,刘天路、邓红风译,北京:社会科学文献出版社,2007年。
|
[35] |
[James L.Hevia,Yingguo de Keye:19 Shiji Zhongguo de Diguozhuyi Jiaocheng(English Lessons the Pedagogy of Imperialism in Nineteenth-Century China).Translated by LIU Tianlu and DENG Hongfeng.Beijing:Social Sciences Academic Press,2007.]
|
[36] |
胡道静:《上海博物院史略》,上海通社编辑:《上海研究资料续集》,《民国丛书》(第四编第4081册),上海:上海书店,1992年
。
|
[37] |
[HU Daojing. "Shanghai Bowuyuan Shilue" (Brief History of Shanghai Museum).In Shanghai Yanjiu ziliao xuji(Sequel to Shanghai Research Materials Sequel).Edited by Shanghai Tongshe.Minguo Congshu(Series of Republic of China).Disibian di 4081 ce(Part IV,vol.4081).Shanghai:Shanghai Bookstore,1992.]
|
[38] |
黄光域编:《近代中国专名翻译词典》,成都:四川人民出版社,2001年
。
|
[39] |
[HUANG Guangyu,ed..Jin dai Zhongguo zhuan ming fan yi ci dian(An English-Chinese Dictionary of Proper Names in Modern China).Chengdu:Sichuan People's Publishing House,2001.]
|
[40] |
(清)林昌彝:《射鹰楼诗话》,上海:上海古籍出版社,1988年。
|
[41] |
[LIN Changyi.She ying lou shi hua(Verse and Prose from the Eagle-shooting Turret).Shanghai:Shanghai Ancient Books Publishing House,1988.]
|
[42] |
(清)林则徐:《林则徐全集》,第6册《诗词》,福州:海峡文艺出版社,2002年。
|
[43] |
[LIN Zexu.Lin zexu quanji(Complete Works of Lin Zexu),di liu ce Shi Ci(Volume 6 Poetry).Fuzhou:Straits Literature and Art Publishing House,2002.]
|
[44] |
齐宏伟:《 "内向超越" 论与基督教超越观》,《神圣与越界:基督教文化学刊》(第19辑·2008春),北京:宗教文化出版社,2008年,第203-215
页。
|
[45] |
[QI Hongwei. "‘Nei zai Chao yue’ lun yu Jidujiao Chao yue guan" (Inward Transcendence and Christianity Transcendence).Shen Sheng yu Yue jie:Jidujiao wenhua xue kan(The Sacred and Transgression Journal for the Study of Christian Culture) 19(2008):203-215.]
|
[46] |
(日)松浦章、(日)内田庆市、沈国威等编:《遐迩贯珍——附解题·索引》,上海:上海辞书出版社,2005年。
|
[47] |
[MATSUURA,Akira,UCHIDA Keiichi,and SHEN Guowei,eds.Xiaer Guanzhen,fu Jieti Suoyi(Chinese Serial with Notes and Index).Shanghai:Shanghai Lexicographical Publishing House,2005.]
|
[48] |
苏精:《铸以代刻:传教士与中文印刷变局》,台北:台大出版中心,2014年
。
|
[49] |
[Su Jing.Zhu yi dai ke:Chuanjiaoshi yu Zhongwen Yinshua Bianju(Casting in Place of Engraving:Missionaries and Changes in Chinese printing).Taipei:Taiwan University Press,2014.]
|
[50] |
张佩瑶:《从香港早期的翻译活动(1842-1900)看翻译与权力的关系》,收入谢天振编,《翻译的理论建构与文化透视》,上海:上海外语教育出版社,2000年
。
|
[51] |
[Martha Pui Yiu Cheung. "Cong Zaoqi Xianggang de Fanyi Huadong(1842-1900) Kan Fanyi yu Quanki de quanxi" (Translation and Power:The Protestant Missionary-Translators in Hong Kong[1842-1900]).In Fanyi di Lilun Jiangou yu Wenhua Toushi(Theoretical Construction of Translation from Cultural Perspectives).Edited by XIE Tianzhen.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2000.]
|
[52] |
(宋)朱熹:《四书章句集注》,北京:中华书局,2011年。
|
[53] |
[ZHU Xi.Sishu Zhangju Jiezhu(Collected Commentaries on the Four Books).Beijing:Zhonghua Book Company,2014.]
|