HUANG Junliang. The Trauma of Another: The Female Body and National Victimhood[J]. International Comparative Literature, 2019, 2(1): 108-118.
Citation: HUANG Junliang. The Trauma of Another: The Female Body and National Victimhood[J]. International Comparative Literature, 2019, 2(1): 108-118.

The Trauma of Another: The Female Body and National Victimhood

  • Received Date: 2018-10-11
  • This paper discusses the nationalization of individual victimhood in literary works on the Asia-Pacific War. Taking a comparative approach, it focuses on the traumatized female body, its revelation as well as its suppression, in wartime and postwar literary narratives in Japan and China. Looking into the politics of the female victim’s traumatized body in some influential literary works set in wartime Japan and China, I argue that in both countries, the discourses of the war are imprinted with a gendered mark in the self-claimed victimhood of the nation that represents and reveals itself through the victimhood of its women. Such practices always sacrifice a subtle and affective reading of those wounds for some greater purposes or meanings for the sake of the patriarchal nation.
  • loading
  • [1]
    Chang, Iris. The Rape of Nanking. New York: Basic Books, 1997.
    [2]
    Derrida, Jacques. Specters of Marx: The State of the Debt, the Work of Mourning and the New International. Translated by
    [3]
    Peggy Kamuf. New York: Routledge, 1994.
    [4]
    DING, Ling.“When I Was in Xia Village.” I Myself Am A Woman: Selected Writings of Ding Ling. Edited by Tani E.
    [5]
    Barlow, Gary J. Bjorge. Boston: Beacon Press, 2001.
    [6]
    Gluck, Carol.“Operations of Memory: ‘Comfort Women’ and the World.” In Ruptured Histories: War, Memory, and the
    [7]
    Post-Cold War in Asia. Edited by Sheila Miyoshi Jager and Rana Mitter. Cambridge, MA: Harvard University Press,
    [8]
    2007, 47-77.
    [9]
    Hansen, Jim.“Formalism and Its Malcontents: Benjamin and De Man on the Function of Allegory.” New Literary History
    [10]
    35, no. 4 (Autumn, 2004), 663-83.
    [11]
    Hayashi, Kyōko.“Masks of Whatchamacallit.” In More Stories by Japanese Women Writers. Edited by Kyoko Selden and
    [12]
    Noriko Mizuta. New York: M. E. Sharpe, 2011, 52-75.
    [13]
    Ibuse, Masuji. Black Rain. Translated by John Bester. Tokyo: Kodansha International, 2012.
    [14]
    Matthews, Graham J.“Chinese Historical Fiction in the Wake of Postmodernism: Two Versions of Yan Geling’s The
    [15]
    Flowers of War.” MFS Modern Fiction Studies 62, no. 4 (Winter 2016): 659-77.
    [16]
    Qiu, Peipei, Su Zhiliang and Chen Lifei, eds. Chinese Comfort Women: Testimonies from Imperial Japan’s Sex Slaves.
    [17]
    Oxford: Oxford University Press, 2014.
    [18]
    Seldon, Kyoko, Mark Seldon, eds. The Atomic Bomb: Voices from Hiroshima and Nagasaki. New York: M. E. Sharpe, Inc.,
    [19]
    1989.
    [20]
    Tachibana, Reiko.“Seeing between the lines: Imamura Shōhei's Kuroi ame (Black rain).” Literature Film Quarterly 26, no.
    [21]
    4 (1998), 304-12.
    [22]
    Thornber, Karen.“Responsibility and Japanese Literature of the Atomic Bomb.” In Imag (in) ing the War in Japan:
    [23]
    Representing and Responding to Trauma in Postwar Literature and Film. Edited by David Stahl and Mark Williams.
    [24]
    Boston: Brill, 2010, 269-302.
    [25]
    Yan, Geling. The Flowers of War. Translated by Nicky Harman. New York: Other Press, 2006.
    [26]
    董炳月: 《贞贞是个“慰安妇”——丁玲〈我在霞村的时候〉解析》,《中国现代文学研究丛刊》 2005年第2期,第211—
    [27]
    219页。
    [28]
    [DONG Bingyue.“Zhenzhen shige ‘weianfu’: DING Ling ‘Wo zai xiacun de shihou’ jiexi” (Zhenzhen was an“Army
    [29]
    Sexual Slave”—— an Analysis on“When I was in Xia Cun” by Ding Ling). Zhongguo xiandai wenxue yanjiu congkan
    [30]
    (Modern Chinese Literature Studies) 2 (2005): 211-19.]
    [31]
    黄丹銮:《从“贞贞的故事”看贞操观念与中国女性革命》,《中国现代文学研究丛刊》 2017年第9期,第124—132页。
    [32]
    [ HUANG Danluan.“Cong‘Zhenzhen de gushi’ kan zhencao guannian yu zhongguo nüxing geming” (A Study of the Idea
    [33]
    of Chastity and Women’s Revolution in China in“The Story of Zhenzhen”). Zhongguo xiandai wenxue yanjiu congkan
    [34]
    (Modern Chinese Literature Studies) 9 (2017): 124-32.]
    [35]
    李向东、王增如:《丁玲传》,北京:中国大百科全书出版社, 2015年。
    [36]
    [ LI Xiangdong and WANG Zengru. DING Ling zhuan (A Memoir of Ding Ling). Beijing: Encyclopedia of China Publishing House, 2015.]
    [37]
    吴佳楠:《女性的伟大与悲哀:〈我在霞村的时候〉中贞贞形象分析》,《重庆理工大学学报(社会科学版)》 2010年第
    [38]
    7期,第111—114页。
    [39]
    [ WU Jianan.“Nüxing de weida yu beiai: ‘Wo zai xiacun de shihou’ zhong Zhenzhen xingxiang fenxi” (A Woman’s Glory
    [40]
    and Lament: The Image of Zhenzhen in“When I Was in Xia Village”). Chongqing ligong daxue xuebao (shehui kexue
    [41]
    ban) (Journal of Chongqing University of Science and Technology[ Social Sciences Edition]) 7 (2010): 111-14.]
  • 加载中

Catalog

    通讯作者: 陈斌, bchen63@163.com
    • 1. 

      沈阳化工大学材料科学与工程学院 沈阳 110142

    1. 本站搜索
    2. 百度学术搜索
    3. 万方数据库搜索
    4. CNKI搜索

    Article Metrics

    Article views (424) PDF downloads(297) Cited by()
    Proportional views
    Related

    /

    DownLoad:  Full-Size Img  PowerPoint
    Return
    Return