Citation: | LIU Yunhua. Does European Enlightenment Have to Do with Chinese Culture? — A Response to Prof. ZHANG Xiping[J]. International Comparative Literature, 2019, 2(3): 428-441. |
[1] |
Byrne, Peter. Natural Religion and the Nature of Religion: The Legacy of Deism. London and New York: Routledge, 1989.
|
[2] |
Cook, Daniel J., Rosemont, Henry and Jr..“The Pre-Established Harmony between Leibniz and Chinese Thought.” Journal
|
[3] |
of the History of Ideas 42, no. 2 (April-June 1981): 253-67.
|
[4] |
——— eds. Leibniz: Writings on China. Chicago: Open Court, 1994.
|
[5] |
———.“Leibniz, China, and the Problem of Pagan Wisdom.” Philosophy East and West 65, no. 3 (July 2015): 940.
|
[6] |
Davis, W. W.“China, the Confucian Ideal, and the European Age of Enlightenment.” Journal of the History of Ideas 44,
|
[7] |
no. 4 (October-December 1983): 523-48.
|
[8] |
Jacobson, Stefan G.“Chinese Influences of Images? Fluctuating Histories of How Enlightenment Europe Read China.”
|
[9] |
Journal of World History 24, no. 3 (September 2013): 623-60.
|
[10] |
Joseph, Needham. Science and Civilisation in China. Vol. 2. Cambridge and London: Cambridge University Press, 1956.
|
[11] |
Larrimore, Mark.“Orientalism and Antivoluntarism in the History of Ethics: On Christian Wolff’s Oratio de Sinarum
|
[12] |
Philosophia Practica.” The Journal of Religious Ethics 28, no. 2 (Summer 2000): 627.
|
[13] |
Mungello, David E.“On the Significance of the Question‘ Did China Have Science?’” Philosophy East and West 22, no.
|
[14] |
4 (October 1972): 467-78.
|
[15] |
———.“Sinological Torque: The Influence of Cultural Preoccupations on Seventeenth-Century Missionary Interpretations
|
[16] |
of Confucianism.” Philosophy East and West 28, no. 2 (April 1978): 123-41.
|
[17] |
———.“Some Recent Studies on the Confluence of Chinese and Western Intellectual History.” Journal of the History of
|
[18] |
Ideas 40, no. 4 (October-December, 1979): 649-61.
|
[19] |
Reihman, Gregory M.“Malebranche’s Influence on Leibniz’s Writing on China.” Philosophy East and West 65, no. 3 (July
|
[20] |
2015): 846-68.
|
[21] |
Ribas, Albert.“Leibniz’s‘ Discourse on the Natural Theology of the Chinese’ and the Leibniz-Clarke Controversy.”
|
[22] |
Philosophy East and West 53, no. 1 (January 2003): 64-86.
|
[23] |
Swetz, Frank J.“Leibniz, the Yijing, and the Religious Conversion of the Chinese.” Mathematics Magazine 76, no. 4
|
[24] |
(October 2003): 276-91.
|
[25] |
侯外庐:《中国思想通史》第五卷,北京:人民出版社, 1995年。
|
[26] |
[HOU Wailu. Zhongguo sixiang tongshi (General History of Chinese Thoughts). Vol.5. Beijing: People’s Publishing House,
|
[27] |
1995.]
|
[28] |
柯兰霓:《耶稣会士白晋的生平与著作》,李岩译,张西平、雷立柏校,郑州:大象出版社, 2009年。
|
[29] |
[Claudia von Collan. Yesuhuishi Bai Jin de shengping yu zhuzuo (P. Joachim Bouvet S. J. Sein Leben und sein Werk).
|
[30] |
Translated by LI Yan. Edited by ZHANG Xiping and Leopold Leeb. Zhengzhou: Elephant Press, 2009.]
|
[31] |
李天纲:《跨文化诠释:经学与神学的相遇》,北京:新星出版社, 2007年。
|
[32] |
[LI Tiangang. Kua wenhua quanshi: jingxue yu shenxue de xiangyu (Cross-cultural Interpretation: The Encounter between
|
[33] |
Chinese Classics and Western Theology). Beijing: New Star Press, 2007.]
|
[34] |
李文潮、H.波塞尔:《莱布尼茨与中国——〈中国近事〉发表300周年国际学术讨论会论文集》,李文潮等译,北京:科
|
[35] |
学出版社, 2002年。
|
[36] |
[LI Wenchao, and H. Hans Poser, eds. Laibunici yu Zhongguo: “Zhongguo jinshi” fabiao 300 zhounian guoji xueshu taolunhui lunwenji (Das Neueste über China: G. W. Leibnizens Novissima Sinica von 1697: Internationale Symposium,
|
[37] |
Berlin, 4. bis 7. Oktober 1997). Translated by LI Wenchao. Beijing: Science Press, 2002.]
|
[38] |
李文潮、张西平:《中国近事》,梅谦立等译,郑州:大象出版社, 2005年。
|
[39] |
[LI Wenchao, and ZHANG Xiping. Zhongguo jinshi (Novissima Sinica). Translated by Thierry Meynard. Zhengzhou:
|
[40] |
Elephant Press, 2005.]
|
[41] |
刘耘华:《诠释的圆环:明末清初传教士对儒家经典的解释及其本土回应》,北京大学出版社, 2005年。
|
[42] |
[LIU Yunhua. Quanshi de yuanhuan: Mingmo Qingchu chuanjiaoshi dui rujiajingdian de jieshi ji qi bentu huiying (The
|
[43] |
Circle of Hermeneutics: The Jesuits’ Interpretation of the Coufucian Classics and the Response of the Chinese in the
|
[44] |
Late Ming and Early Qing China). Beijing: Peking University Press, 2005.]
|
[45] |
———:《依天立义:清代前中期江南文人应对天主教文化研究》,上海:上海古籍出版社, 2014年。
|
[46] |
[———. Yitian liyi: Qingdai qianzhongqi jiangnanwenren yingdui tianzhujiao wenhua yanjiu (Meaning-Making by Virtue
|
[47] |
of“Tian”: Jiangnan Literati’s Response to Catholic Culture in the Early and Mid Qing). Shanghai: Shanghai Chinese
|
[48] |
Classics Publishing House Co., Ltd., 2014.]
|
[49] |
孟德卫:《莱布尼茨和儒学》,张学智译,南京:江苏人民出版社, 1998年。
|
[50] |
[D. E. Mungello. Laibunici he Ruxue (Leibniz and Confucianism: The Search for Accord). Translated by ZHANG Xuezhi.
|
[51] |
Nanjing: Jiangsu People’s Publishing House, 1998.]
|
[52] |
庞景仁:《马勒伯朗士的“神”的观念和朱熹的“理”的观念》,冯俊译,北京:商务印书馆, 2005年。
|
[53] |
[PANG Jingren. Malebolangshi de “shen” de guannian he Zhu Xi de “li” de guannian (Malebranche’s“God” and Zhu
|
[54] |
Xi’s“Li”). Translated by FENG Jun. Beijing: The Commercial Press, 2005.]
|
[55] |
秦家懿:《德国哲学家论中国》,台北:联经出版事业公司, 1999年。
|
[56] |
[QIN Jiayi. Deguo zhexuejia lun Zhongguo (German Philosophers’ View on China). Taipei: Linking Publishing Co., Ltd.,
|
[57] |
1999.]
|
[58] |
谢和耐:《中国人的智慧》,何高济译,上海:上海古籍出版社, 2004年。
|
[59] |
[Jacques Gernet. Zhongguoren de zhihui (L’ Intelligence de la Chine: Le Social et le Mental). Translated by HE Gaoji.
|
[60] |
Shanghai: Shanghai Chinese Classics Publishing House Co., Ltd., 2004.]
|