Volume 2 Issue 4
Mar.  2021
Turn off MathJax
Article Contents
LIU Ping. Different Modes of Waiting for the Same Moses: Review of Mo Yan’s “Waiting for Moses” from a Cross-Textual Perspective[J]. International Comparative Literature, 2019, 2(4): 684-711.
Citation: LIU Ping. Different Modes of Waiting for the Same Moses: Review of Mo Yan’s “Waiting for Moses” from a Cross-Textual Perspective[J]. International Comparative Literature, 2019, 2(4): 684-711.

Different Modes of Waiting for the Same Moses: Review of Mo Yan’s “Waiting for Moses” from a Cross-Textual Perspective

  • Received Date: 2018-10-22
  • Publish Date: 2021-03-09
  • This paper conducts a comparative study between Mo Yan’s “Waiting for Moses”(2018), a contemporary Chinese version of the prodigal son narrative, and the Torah, or the“Five Books of Moses,”and the Book of Ruth from the Hebrew Bible / the Tanakh from a cross-textual dialogue perspective. Starting with the name-change episode in the early times of the Great Cultural Revolution, Mo Yan’s work portrays over sixty years in the lives of two Chinese peasants (Moses Liu and his wife Xiumei Ma) in a northeastern village, only to reveal two typical dilemmas of contemporary Chinese society: Where is the home for a man’s soul? How to complete the Exodus for the individual and the nation-state in this world and this life? It is thus to be argued that the waiting for a Moses in Mo Yan’s allegorical story points to the motif of twenty-first-century Chinese society: such a waiting pertains to both the individual and the nation-state. As is demonstrated in the story, for the same Moses there exist different modes of waiting, and of all the possibilities, Xiumei Ma’s is still the paradigm most likely to be acknowledged and even admired by public opinions of the day.
  • loading
  • [1]
    McGrath, Alister. Luther’s Theology of the Cross. Oxford: Basil Blackwell, 1985.
    [2]
    Tanakh. Philadelphia, Jerusalem: The Jewish Publication Society, 1985.
    [3]
    The Jewish Study Bible. Translated by Adele Berlin & Marc Zvi Brettler. Oxford: Oxford University Press, 2004.
    [4]
    刘志庆:《天主教在山东传播史略》,刊于《中国天主教》 2012年第06期,第57页。
    [5]
    [LIU Zhiqing.“Tianzhujiao zai shandong chuanbo shilue”(The Brief History of Roman Catholicism in Shandong).
    [6]
    Zhongguo tianzhujiao (Chinese Catholicism) 6 (2012): 57.]
    [7]
    莫言:《等待摩西》,《十月》总第319期, 2018年1月10日,第5—13页。
    [8]
    [MO Yan.“Dengdai Mo Xi”(Waiting for Moses). Shiyue (October: Literary Journal) 319 (January 10, 2018): 5-13.]
    [9]
    (德)马丁· 布伯:《我与你》,陈维钢译,北京:商务印书馆, 2015年。
    [10]
    [Martin Buber. Wo yu ni (I and Thou). Translated by CHEN Weigang. Beijing: The Commercial Press, 2015.]
    [11]
    (爱)萨缪尔· 贝克特:《等待戈多》,施咸荣译,北京:人民文学出版社, 2002年。
    [12]
    [Samuel Beckett. Dengdai Geduo (En attendant Godot). Translated by SHI Xianrong. Beijing: People’s Literature
    [13]
    Publishing House, 2002.]
    [14]
    《圣经——和合本修订版(上帝版)》,香港:香港圣经公会, 2010年9月初版, 2011年3月再版。
    [15]
    [Sheng Jing——Heheben xiudingban (Shangdi Ban)(Holy Bible: Revised Chinese Union Version (Shangdi Edition)).
    [16]
    Hong Kong: Hong Kong Bible Society, First Edition in Sept. 2010, Second Edition in Mar. 2011.]
    [17]
    严歌苓:《陆犯焉识》,北京:作家出版社, 2011年。
    [18]
    [YAN Geling. Lu fan yan shi (Inmate Lu Yanshi). Beijing: Chinese Writers Publishing House, 2011.]
  • 加载中

Catalog

    通讯作者: 陈斌, bchen63@163.com
    • 1. 

      沈阳化工大学材料科学与工程学院 沈阳 110142

    1. 本站搜索
    2. 百度学术搜索
    3. 万方数据库搜索
    4. CNKI搜索

    Article Metrics

    Article views (438) PDF downloads(878) Cited by()
    Proportional views
    Related

    /

    DownLoad:  Full-Size Img  PowerPoint
    Return
    Return