| Citation: | LIU Ping. Different Modes of Waiting for the Same Moses: Review of Mo Yan’s “Waiting for Moses” from a Cross-Textual Perspective[J]. International Comparative Literature, 2019, 2(4): 684-711. | 
 
	                | [1] | McGrath, Alister. Luther’s Theology of the Cross. Oxford: Basil Blackwell, 1985. | 
| [2] | Tanakh. Philadelphia, Jerusalem: The Jewish Publication Society, 1985. | 
| [3] | The Jewish Study Bible. Translated by Adele Berlin & Marc Zvi Brettler. Oxford: Oxford University Press, 2004. | 
| [4] | 刘志庆:《天主教在山东传播史略》,刊于《中国天主教》 2012年第06期,第57页。 | 
| [5] | [LIU Zhiqing.“Tianzhujiao zai shandong chuanbo shilue”(The Brief History of Roman Catholicism in Shandong). | 
| [6] | Zhongguo tianzhujiao (Chinese Catholicism) 6 (2012): 57.] | 
| [7] | 莫言:《等待摩西》,《十月》总第319期, 2018年1月10日,第5—13页。 | 
| [8] | [MO Yan.“Dengdai Mo Xi”(Waiting for Moses). Shiyue (October: Literary Journal) 319 (January 10, 2018): 5-13.] | 
| [9] | (德)马丁· 布伯:《我与你》,陈维钢译,北京:商务印书馆, 2015年。 | 
| [10] | [Martin Buber. Wo yu ni (I and Thou). Translated by CHEN Weigang. Beijing: The Commercial Press, 2015.] | 
| [11] | (爱)萨缪尔· 贝克特:《等待戈多》,施咸荣译,北京:人民文学出版社, 2002年。 | 
| [12] | [Samuel Beckett. Dengdai Geduo (En attendant Godot). Translated by SHI Xianrong. Beijing: People’s Literature | 
| [13] | Publishing House, 2002.] | 
| [14] | 《圣经——和合本修订版(上帝版)》,香港:香港圣经公会, 2010年9月初版, 2011年3月再版。 | 
| [15] | [Sheng Jing——Heheben xiudingban (Shangdi Ban)(Holy Bible: Revised Chinese Union Version (Shangdi Edition)). | 
| [16] | Hong Kong: Hong Kong Bible Society, First Edition in Sept. 2010, Second Edition in Mar. 2011.] | 
| [17] | 严歌苓:《陆犯焉识》,北京:作家出版社, 2011年。 | 
| [18] | [YAN Geling. Lu fan yan shi (Inmate Lu Yanshi). Beijing: Chinese Writers Publishing House, 2011.] | 
