ICL封面人物
Featured Scholar
刘象愚,北京师范大学比较文学与英美文学教授,中国比较文学学会终身成就奖获得者之一。曾是伦敦大学伯克贝克学院中英友好奖学金访问学者、两届美国富布莱特学者,曾任国际比较文学学会理事、中国比较文学学会副会长,担任《中国比较文学》编委、《外国文学评论》编委。主要著作有:《比较文学概论》(合著)、《从比较文学到比较文化》等;译著:《文学理论》(合译)、《比较文学与文学理论》《当代文学理论导读》《后现代转向》《辨异:续〈批评的诸种概念〉》(合译)等;编著《后殖民主义文化理论》(合编)、《从现代主义到后现代主义》(合编)、《文化研究读本》(合编)、《外国文论简史》等。
LIU Xiangyu is Professor of Comparative Literature and British/American Literature at Beijing Normal University (1982–). A recipient of the CCLA Lifetime Achievement Award, he was also a SSBFS Visiting Scholar at Birkbeck College, University of London, and has twice won the Fulbright Scholar Grant. He had served as a member of ICLA Executive Committee, vice president of CCLA, and is currently Advisory Board Member for Chinese Comparative Literature and Foreign Literature Review. His best known books are An Introduction to Comparative Literature (co-author, 1989, 2006, 2010) and From Comparative Literature to Comparative Culture (2011), etc. He has translated important works including Theory of Literature by René Wellek(co-trans., 1984, 2005, 2010, 2017), Comparative Literature and Literary Theory: Survey and Introduction by Ulrich Weisstein (trans., 1987), A Reader’s Guide to Contemporary Literary Theory by Raman Selden, Peter Widdowson, and Peter Brooker (trans., 2007), The Postmodern Turn by Ihab Hassan (trans., 2015), and Discriminations: Further Concepts of Criticism by René Wellek(co-trans., 2015), etc. He has edited influential textbooks including Postcolonialism (co-ed., 1999), From Modernism to Postmodernism (co-ed., 2002), Cultural Studies: A Reader (co-ed., 2003), and A Brief History of Foreign Literary Theory (ed., 2005), etc.