Author's Biography:Jinyi Chu is Assistant Professor of Slavic Languages and Literatures and a faculty fellow at the European Studies Council and the Council on East Asian Studies at the MacMillan Center at Yale University. He received his PhD from Stanford University and his MA and BA from Shanghai International Studies University. Chu’s research focuses on Russian modernism, poetry, socialist culture, translation studies, and Sino-Russian relations. He is the author of the monograph *Fin-de-siècle Russia and Chinese Aesthetics: The Other is the Universal* (Oxford UP, 2024) among many articles written in English and Chinese. Chu is also the Chinese translator of Joseph Frank’s *Dostoevsky: A Writer in His Time* among other scholarly and literary works in English and Russian.
Book Description:Like their European counterparts, Russian modernism also flourished in a sustained dialogue with China. In *Fin-de-siècle Russia and Chinese Aesthetics*, Jinyi Chu reconsiders Russia’s place in the genealogy of global modernism and argues that fin-de-siècle Russian ideas about increasing global cultural and socioeconomic interconnectedness emerged from unsettling encounters with China. Drawing on literary texts, paintings, advertisements, official documents, and archival sources, Chu reconstructs an array of surprising stories about Russo-Chinese cultural interactions, from Innokenty Annensky’s encounter with a Tibetan monk in Paris, Aleksei Remizov’s adaptations of Chinese ghost stories, and Lev Tolstoy’s translations of the Daoist canon, to Ilya Mashkov’s fauvist painting of a Chinese fairy. *Fin-de-siècle Russia and Chinese Aesthetics* moves beyond the idea that Russian literary and artistic representations of China were simply manifestations of Russia’s Eurasian cultural identity. Instead, Chu shows that literature and art actively renegotiated and destabilized the preconceived world order at a time when China shifted from Russia’s rival in Inner Asia to a target in the competition among global imperialist powers.