留言板

尊敬的读者、作者、审稿人, 关于本刊的投稿、审稿、编辑和出版的任何问题, 您可以本页添加留言。我们将尽快给您答复。谢谢您的支持!

姓名
邮箱
手机号码
标题
留言内容
验证码
排序:
相关度
发表时间
每页显示:
10
20
30
50
敏诗歌在英语世界的译介与传播研究
刘燕
2020, 3(4): 682-700. doi: 10.19857/j.cnki.ICL.20203405
关键词: 中国现代诗歌, 九叶派, 郑敏, 英语翻译, 文学传播
“九叶派”诗人之一敏是百年现代汉诗的亲历者。作为一个承接20世纪40年代与80年代两个时期的女诗人,敏成为英语学界获得较多关注的当代作家之一,自20世纪60年代至今,其诗歌逐渐得到了海内外学者、翻译家、汉学家的译介与研究。本文以敏诗歌的英译为个案,梳理了她在英语世界的译介语境、传播方式与学术评价等,以此探寻中国现代诗歌在海外译介与传播的有效策略。
中国翻译研究双年度报告(2018—2020)
郑晔
2020, 3(4): 758-768. doi: 10.19857/j.cnki.ICL.20203413
关键词: 中国翻译研究, 翻译过程研究, 新技术, 应急语言服务
本文梳理了2018年至2020年中国翻译研究领域的重要文献,发现口笔译过程研究比重较大,翻译研究运用新技术的特点显著,实证研究增多。学界在探索新研究视角的同时,并未忽视对少数民族文学或方言文学的译介研究。新冠疫情的爆发促使应急语言服务研究成为新的学术增长点。
中国翻译研究的发展与动向(2009—2018)
郑晔
2018, 1(2): 280-286.
关键词: 中国, 翻译研究, 发展与动向
本文梳理了2009年至2018年中国翻译研究领域的重要文献,发现研究范围和内容非常丰富,研究成果数量逐年上升,主要聚焦领域依次为翻译理论、翻译实践、翻译教学、文学译介、口译、翻译史、翻译与技术,体现出学科交叉、分工更细、专题更深入等特点,认为今后这些特点将更加凸显,且翻译研究学术交流平台会进一步扩大。